[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 3 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Haifuri Audio File: [HorribleSubs] Haifuri - 10 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Haifuri - 10 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 369 Active Line: 377 Video Position: 31561 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Garamond Pro Bold,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,4,3,2,0,0,15,0 Style: Loc,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,2,201,201,161,1 Style: LocLeft,Open Sans Semibold,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,121,80,140,1 Style: ArcName,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,604,121,540,0 Style: School,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,161,0 Style: Next,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,80,41,521,0 Style: SignR,Open Sans Semibold,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,80,162,60,1 Style: Student,Open Sans Semibold,54,&H00E3EE7B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,41,41,161,1 Style: Broadast,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,5,401,1 Style: Sign,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,41,0 Style: Classes,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,5,403,403,161,0 Style: GAO,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,8,41,41,161,1 Style: Sign Left,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,41,41,41,0 Style: Sign Left NB,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,7,60,845,60,0 Style: Sign Right NB,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,9,845,60,60,0 Style: Sign Left Mid,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.5,4,41,41,41,0 Style: 屏幕,Arial,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,15,15,125,238 Style: Text-nápis,Arial,45,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,0,1 Style: Credits,Times New Roman,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,-1,-1,0,0,100.03,100,0,0,1,1,1,2,18,18,15,0 Style: Default - Italic,Adobe Garamond Pro Bold,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,-1,0,0,100.03,100,0,0,1,4,3,2,0,0,15,0 Style: Pravá,Adobe Garamond Pro Bold,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,4,3,3,0,15,15,0 Style: Text-nápis - Kopie,Arial,35,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0,0,0,1 Style: EPTitle,Adobe Garamond Pro Bold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,0,2,10,10,10,1 Style: NextEPTitle,Arial,70,&H00B0D7C1,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Levá,Adobe Garamond Pro Bold,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,4,3,1,15,15,15,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.80,0:00:08.88,Default,NTP,0,0,0,,No tak! No tak! Dialogue: 0,0:00:09.17,0:00:10.88,Default,NTP,0,0,0,,No tak! Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:12.93,Default,NTP,0,0,0,,Co se děje? Dialogue: 0,0:00:12.93,0:00:14.64,Default,NTP,0,0,0,,Stalo se něco ve strojovně? Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:15.89,Default,NTP,0,0,0,,Vůbec! Dialogue: 0,0:00:16.22,0:00:18.01,Default,NTP,0,0,0,,Je někomu z techniků špatně? Dialogue: 0,0:00:18.01,0:00:19.47,Default,NTP,0,0,0,,Všechny jsou v pohodě! Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:20.64,Default,NTP,0,0,0,,Tak co se děje? Dialogue: 0,0:00:21.06,0:00:23.52,Default,NTP,0,0,0,,Harekaze překročila rovník! Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:25.77,Default,NTP,0,0,0,,Rovník? Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:28.53,Default,NTP,0,0,0,,Ve skutečnosti... Dialogue: 0,0:00:28.73,0:00:29.73,Default,NTP,0,0,0,,ano... Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:32.15,Default,NTP,0,0,0,,Rovníkový festival! Dialogue: 0,0:00:32.74,0:00:34.53,Default,NTP,0,0,0,,Rovníkový festival? Dialogue: 0,0:00:34.86,0:00:37.12,Default,NTP,0,0,0,,Festival! Festival! Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.88,Default,NTP,0,0,0,,Vhledem k tomu, že loď prochází opravou, Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:16.26,Default,NTP,0,0,0,,ráda bych uspořádala rovníkový festival. Dialogue: 0,0:02:16.55,0:02:18.09,Default,NTP,0,0,0,,Rovníkový festival? Dialogue: 0,0:02:18.09,0:02:20.51,Default,NTP,0,0,0,,Další náhodně pojmenovaná akce. Dialogue: 0,0:02:20.80,0:02:24.72,Default,NTP,0,0,0,,O čem to mluvíš? Rovníkový festival má prastaré a čestné kořeny! Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.31,Default,NTP,0,0,0,,A jaké jsou jeho prastaré a čestné kořeny? Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:30.77,Default,NTP,0,0,0,,Samozřejmě, Kuro, vysvětli jim to! Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:34.86,Default,NTP,0,0,0,,Začalo to v těch dobách, kdy loď nemohla plout, když nefoukal vítr. Dialogue: 0,0:02:35.78,0:02:39.78,Default,NTP,0,0,0,,Když se loď přiblížila k rovníku, Dialogue: 0,0:02:39.78,0:02:43.03,Default,NTP,0,0,0,,posádka se modlila k bohu, aby dobře doplula. Dialogue: 0,0:02:44.33,0:02:49.21,Default,NTP,0,0,0,,Existují záznamy o posádkách, které dělaly parodie a maškarní Dialogue: 0,0:02:49.21,0:02:52.25,Default,NTP,0,0,0,,v podobě velké oslavy, když jejich loď překročila rovník. Dialogue: 0,0:02:54.80,0:02:56.09,Default,NTP,0,0,0,,Jasně... Dialogue: 0,0:02:56.42,0:03:00.30,Default,NTP,0,0,0,,Šéf-inženýr Yanagiwara se dobrovolně přihlásila a bude mít vše na starost. Dialogue: 0,0:03:00.72,0:03:01.53,Default,NTP,0,0,0,,Nepřekvapilo. Dialogue: 0,0:03:01.53,0:03:02.80,Default,NTP,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:03:03.26,0:03:06.14,Default,NTP,0,0,0,,Holky! Jdeme se na to připravit! Dialogue: 0,0:03:06.14,0:03:08.69,Default,NTP,0,0,0,,Všechny si připravte nějaké vystoupení! Dialogue: 0,0:03:08.81,0:03:11.19,Default,NTP,0,0,0,,Festival začne pozítří! Dialogue: 0,0:03:12.27,0:03:13.82,Default,NTP,0,0,0,,Tak otravné. Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:15.90,Default,NTP,0,0,0,,Všechno v pořádku? Dialogue: 0,0:03:16.19,0:03:16.90,Default,NTP,0,0,0,,Dobrý. Dialogue: 0,0:03:17.03,0:03:19.07,Default,NTP,0,0,0,,Doplnily jsme vše, co jste potřebovaly. Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:23.03,Default,NTP,0,0,0,,Ale vyměnit dělovou věž zabere ještě pár dní. Dialogue: 0,0:03:23.03,0:03:25.95,Default,NTP,0,0,0,,Děkuji. Zase vám děláme problémy, co? Dialogue: 0,0:03:26.16,0:03:30.37,Default,NTP,0,0,0,,Vůbec ne. Slyšely jsme o všech úspěších Harekaze. Dialogue: 0,0:03:30.83,0:03:35.46,Default,NTP,0,0,0,,Převezly jste Hiei a infiltrovaly jste Spee. Dialogue: 0,0:03:35.46,0:03:40.22,Default,NTP,0,0,0,,Myslela jsem, že vaše posádka je banda podivínů, ale ve skutečnosti jste úžasné. Dialogue: 0,0:03:42.05,0:03:43.22,Default,NTP,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:03:43.39,0:03:44.97,Default,NTP,0,0,0,,Jaké představení uděláme? Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:48.56,Default,NTP,0,0,0,,A vážně musíme něco dělat? Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:51.27,Default,NTP,0,0,0,,Můžu pro nás něco vymyslet? Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:52.15,Default,NTP,0,0,0,,Ne. Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:57.61,Default,NTP,0,0,0,,Myslím, že nedokážeme udělat to, co Coco vymyslí. Dialogue: 0,0:03:57.82,0:04:00.49,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}Tak něco vymysli se mnou, Shiro! Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:01.61,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}Nech mě! Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:04.03,Default,NTP,0,0,0,,Někde na trati se spojily. Dialogue: 0,0:04:01.91,0:04:03.87,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}Promiň, ale už jsem se přilepila. Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.20,Default,NTP,0,0,0,,Co s touhle nepříjemnou vzdáleností? Dialogue: 0,0:04:04.03,0:04:06.20,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}— Nechceš mě pustit?\N— Já ne, vidíš? Dialogue: 0,0:04:06.20,0:04:08.79,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}— Ale já jo!\N— Já ne! Dialogue: 0,0:04:07.54,0:04:09.37,Default,NTP,0,0,0,,Vážně se tak skvěle doplňují? Dialogue: 0,0:04:09.37,0:04:10.37,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}No tak! Dialogue: 0,0:04:13.42,0:04:18.13,Default,NTP,0,0,0,,Výsledky inspekce ukazují, že studentky zasažené virem se vracejí do normálu. Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:20.88,Default,NTP,0,0,0,,Mise Harekaze ohledně Spee byla úspěšná. Dialogue: 0,0:04:21.22,0:04:22.63,Default,NTP,0,0,0,,To je úžasné. Dialogue: 0,0:04:22.84,0:04:23.89,Default,NTP,0,0,0,,Zaslouží si pochvalu. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:26.93,Default,NTP,0,0,0,,Nesmíme se nechat předstihnout studentkami. Dialogue: 0,0:04:27.18,0:04:30.39,Default,NTP,0,0,0,,Chystáme se zahájit operaci Perseus. Dialogue: 0,0:04:30.73,0:04:34.15,Default,NTP,0,0,0,,Výroba protilátky je v plném proudu. Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:37.11,Default,NTP,0,0,0,,Jakmile bude připravena, vyrazíme do akce. Dialogue: 0,0:04:37.77,0:04:42.24,Default,NTP,0,0,0,,Choukai, Maya a Isuzu už byly zajištěny skupinou Mafuyu. Dialogue: 0,0:04:42.65,0:04:48.12,Default,NTP,0,0,0,,To znamená, že zbývají Suzukaze, Amatsukaze, Isokaze, Tokitsukaze Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.45,Default,NTP,0,0,0,,a nakonec, Musashi. Dialogue: 0,0:04:52.21,0:04:55.71,Default,NTP,0,0,0,,Podle zpráv od skupiny Mafuyu, byla Musashi naposledy spatřena Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:58.92,Default,NTP,0,0,0,,jižně od Ulithi s kurzem na západ. Dialogue: 0,0:04:58.92,0:05:01.92,Default,NTP,0,0,0,,Zřejmě míří k Filipínám. Dialogue: 0,0:05:02.42,0:05:04.76,Default,NTP,0,0,0,,Nicméně, její aktuální pozice není známá. Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:11.39,Default,NTP,0,0,0,,Modré mořské panny připravují operaci na jejich zastavení, Dialogue: 0,0:05:11.39,0:05:15.10,Default,NTP,0,0,0,,ale žádají nás o možnost kooperace se studenskými loděmi. Dialogue: 0,0:05:15.65,0:05:18.90,Default,NTP,0,0,0,,Nechci tím zatěžovat studentky... Dialogue: 0,0:05:18.90,0:05:22.15,Default,NTP,0,0,0,,ale musíme zabránit šíření infekce za každou cenu. Dialogue: 0,0:05:22.44,0:05:23.45,Default,NTP,0,0,0,,Stav lodí? Dialogue: 0,0:05:24.32,0:05:29.99,Default,NTP,0,0,0,,Kazahaya, Akikaze, Hamakaze a Maikaze se všechny vrátily do školy. Dialogue: 0,0:05:30.58,0:05:35.54,Default,NTP,0,0,0,,Nagara, Urukaze, Hagikaze a Tanikaze stále provádějí průzkum. Dialogue: 0,0:05:35.79,0:05:39.96,Default,NTP,0,0,0,,A Mamiya a Akashi momentálně opravují Harekaze. Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:42.92,Default,NTP,0,0,0,,Jak jsou na tom studentky z Harekaze? Dialogue: 0,0:05:43.47,0:05:47.84,Default,NTP,0,0,0,,Jejich kapitán v hlášení informovala, že připravují nějaký rovníkový festival. Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:54.35,Default,NTP,0,0,0,,Informujte je, že po dokončení oprav budou součástí operace. Dialogue: 0,0:05:54.35,0:05:55.35,Default,NTP,0,0,0,,Rozkaz. Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:57.40,屏幕,NTP,0,0,0,,{\fade(0,919)}O dva dny později Dialogue: 0,0:06:08.07,0:06:08.99,Default,NTP,0,0,0,,To studí! Dialogue: 0,0:06:13.83,0:06:15.71,Default,NTP,0,0,0,,Horoskop pro tenhle týden... Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:17.92,Default,NTP,0,0,0,,Škorpion na desátém místě? Dialogue: 0,0:06:18.04,0:06:19.92,Default,NTP,0,0,0,,Býk na jedenáctém. Dialogue: 0,0:06:19.92,0:06:21.96,Default,NTP,0,0,0,,Aspoň, že ne na posledním. Dialogue: 0,0:06:22.34,0:06:24.26,Default,NTP,0,0,0,,Pojďte mi pomoct, vy tři! Dialogue: 0,0:06:24.26,0:06:27.05,Default,NTP,0,0,0,,Je horko, nechce se mi vstávat. Dialogue: 0,0:06:31.26,0:06:33.60,Default,NTP,0,0,0,,Bude to tvrdý oříšek. Dialogue: 0,0:06:34.10,0:06:36.48,Default,NTP,0,0,0,,Musíme mít vozíky s jídlem! Dialogue: 0,0:06:36.64,0:06:38.90,Default,NTP,0,0,0,,Jako yakisoba a takoyaki? Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:42.48,Default,NTP,0,0,0,,Stará škola je dobrá, ale radši bych chuť Suky! Dialogue: 0,0:06:43.02,0:06:43.94,Default,NTP,0,0,0,,Suka? Dialogue: 0,0:06:43.94,0:06:45.99,Default,NTP,0,0,0,,Asi naráží na Yokosuku. Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:48.49,Default,NTP,0,0,0,,Dobře! Dáme hlavy dohromady. Dialogue: 0,0:06:48.82,0:06:52.49,Default,NTP,0,0,0,,Hej, nemáte nějaké dřevěné bedny, které už nebudete potřebovat? Dialogue: 0,0:06:52.49,0:06:53.49,Default,NTP,0,0,0,,Samozřejmě. Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:55.79,Default,NTP,0,0,0,,Jsou na vystoupení? Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:59.62,Default,NTP,0,0,0,,Ne. Bude to něco, čemu bych říkala „osobní projekt.“ Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:02.29,Default,NTP,0,0,0,,Osobní projekt? Dialogue: 0,0:07:02.29,0:07:04.00,Default,NTP,0,0,0,,Ta-jem-ství. Dialogue: 0,0:07:06.51,0:07:08.01,Default,NTP,0,0,0,,Proč? Proč? Dialogue: 0,0:07:08.26,0:07:10.68,Default,NTP,0,0,0,,Nemám ráda tajemství. Dialogue: 0,0:07:10.26,0:07:12.01,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}Možná trochu doprava. Dialogue: 0,0:07:12.14,0:07:13.14,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}Přesně tak! Dialogue: 0,0:07:14.10,0:07:15.02,Default,NTP,0,0,0,,Do toho! Dialogue: 0,0:07:15.35,0:07:16.98,Default,NTP,0,0,0,,Co to děláte? Dialogue: 0,0:07:16.98,0:07:18.18,Default,NTP,0,0,0,,Půlíme melouny. Dialogue: 0,0:07:18.18,0:07:21.27,Default,NTP,0,0,0,,Marikouji je v tom dobrá. Nikdy nemine! Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:23.48,Default,NTP,0,0,0,,A co rovníkový festival? Dialogue: 0,0:07:23.48,0:07:25.82,Default,NTP,0,0,0,,Už jste se rozhodly s čím budete vystupovat? Dialogue: 0,0:07:25.82,0:07:27.03,Default,NTP,0,0,0,,Ještě ne. Dialogue: 0,0:07:27.03,0:07:28.15,Default,NTP,0,0,0,,Tak není čas na— Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:29.15,Default,NTP,0,0,0,,Jdu na to. Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.12,Default,NTP,0,0,0,,Přesně napůl! Dialogue: 0,0:07:37.25,0:07:40.08,Default,NTP,0,0,0,,Marikouji je ve všem nejlepší! Dialogue: 0,0:07:40.67,0:07:41.79,Default,NTP,0,0,0,,Chcete, Šéfe? Dialogue: 0,0:07:42.08,0:07:44.09,Default,NTP,0,0,0,,Ne, nechci nic! Dialogue: 0,0:07:45.71,0:07:48.80,Default,NTP,0,0,0,,Co blbnou? Už nemají moc času na— Dialogue: 0,0:07:50.93,0:07:52.14,Default,NTP,0,0,0,,Pardon, Šéfe! Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:54.93,Default,NTP,0,0,0,,Když máte čas na hraní, běžte radši připravovat festival! Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:58.43,Default,NTP,0,0,0,,Ale nikoho to moc nenadchlo. Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:01.73,Default,NTP,0,0,0,,Nikoho to nenadchlo? Dialogue: 0,0:08:01.73,0:08:04.56,Default,NTP,0,0,0,,Turnaj s vodními zbraněmi je lepší, nemyslíte? Dialogue: 0,0:08:09.86,0:08:11.32,Default,NTP,0,0,0,,Co děláte? Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:19.00,Default,NTP,0,0,0,,Konec přestávky! Dialogue: 0,0:08:19.75,0:08:20.91,Default,NTP,0,0,0,,Přípravy, přípravy! Dialogue: 0,0:08:20.91,0:08:23.88,Default,NTP,0,0,0,,Kde mám zase co držet? Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:25.17,Default,NTP,0,0,0,,Festival! Festival! Dialogue: 0,0:08:25.17,0:08:27.84,Default,NTP,0,0,0,,Nemusíte se kvůli mně přetvařovat. Dialogue: 0,0:08:29.38,0:08:31.30,Default,NTP,0,0,0,,Už jsem to pochopila. Dialogue: 0,0:08:32.18,0:08:34.59,Default,NTP,0,0,0,,Nikoho nezajímá rovníkový festival! Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:40.85,Default,NTP,0,0,0,,Maron... To není pravda! Všechny se těšíme na rovníkový festival! Dialogue: 0,0:08:40.85,0:08:42.23,Default,NTP,0,0,0,,Já se na něj moc těším! Dialogue: 0,0:08:42.23,0:08:43.60,Default,NTP,0,0,0,,Jo! Jo! Dialogue: 0,0:08:45.02,0:08:46.36,Default,NTP,0,0,0,,Nedělejte si násilí. Dialogue: 0,0:08:46.82,0:08:49.40,Default,NTP,0,0,0,,Nepotřebuju váš soucit! Dialogue: 0,0:08:50.40,0:08:51.40,Default,NTP,0,0,0,,Maron! Dialogue: 0,0:08:52.32,0:08:55.62,Default,NTP,0,0,0,,Shiro, jak myslíš, že bych měla pokračovat? Dialogue: 0,0:08:55.99,0:08:58.16,Default,NTP,0,0,0,,Je mi to jedno. Dialogue: 0,0:08:58.16,0:08:59.45,Default,NTP,0,0,0,,Ty mě v tom necháš? Dialogue: 0,0:08:59.87,0:09:02.12,Default,NTP,0,0,0,,Všechno je jako obvykle, Coco. Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:03.08,Default - Italic,NTP,0,0,0,,Kapitáne. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:05.83,Default - Italic,NTP,0,0,0,,Máte zprávu od ředitelky. Dialogue: 0,0:09:05.96,0:09:07.09,Default,NTP,0,0,0,,Přečti to, Tsugu. Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:13.17,Default - Italic,NTP,0,0,0,,„Jakmile budou opravy hotové, budete spolupracovat s Modrými mořskými pannami na operaci Perseus. Dialogue: 0,0:09:13.17,0:09:16.09,Default - Italic,NTP,0,0,0,,Přidáte se k druhému záložnímu sboru.“ To je vše. Dialogue: 0,0:09:16.59,0:09:17.60,Default,NTP,0,0,0,,Rozumím. Dialogue: 0,0:09:18.10,0:09:21.10,Default,NTP,0,0,0,,Vážně začínají bojovat s tím virem. Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:24.64,Default,NTP,0,0,0,,Kolik lodí ještě potřebuje probrat? Dialogue: 0,0:09:24.64,0:09:26.27,Default,NTP,0,0,0,,Ještě pět, ne? Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:30.03,Default,NTP,0,0,0,,Znají polohu čtyř z nich, ale Musashi je stále nezvěstná. Dialogue: 0,0:09:36.36,0:09:37.37,Default,NTP,0,0,0,,Kapitáne! Dialogue: 0,0:09:37.62,0:09:39.24,Default,NTP,0,0,0,,Kuro, co se děje? Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:41.87,Default,NTP,0,0,0,,Nic. Jen Šéf... Dialogue: 0,0:09:42.66,0:09:43.87,Default,NTP,0,0,0,,Stalo se něco Maron? Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:46.62,Default,NTP,0,0,0,,Trucuje. Dialogue: 0,0:09:56.89,0:09:58.51,Default,NTP,0,0,0,,Co vyrábíš? Dialogue: 0,0:09:58.51,0:10:01.14,Default,NTP,0,0,0,,Uvidíš, až to bude hotové. Dialogue: 0,0:10:01.97,0:10:06.90,Default,NTP,0,0,0,,Aha. Takže když ostatní nebyly nadšené, jak si představovala, přešla do trucovacího módu. Dialogue: 0,0:10:07.23,0:10:12.28,Default,NTP,0,0,0,,Většinou je temperamentní, ale jakmile se naštve, neustoupí ani o píď. Dialogue: 0,0:10:12.61,0:10:17.03,Default,NTP,0,0,0,,Aha. Kuro, znáš se k Maron od základky, že? Dialogue: 0,0:10:17.36,0:10:21.03,Default,NTP,0,0,0,,Je moje vina, že jsem nechala celý festival na ní. Dialogue: 0,0:10:21.70,0:10:25.00,Default,NTP,0,0,0,,Když se pořádně vyspí, má většinou lepší náladu, Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.42,Default,NTP,0,0,0,,ale nevím, jak ji teď rozveselit. Dialogue: 0,0:10:27.42,0:10:28.58,Default,NTP,0,0,0,,Poslouchejte... Dialogue: 0,0:10:29.29,0:10:33.80,Default,NTP,0,0,0,,Možná pomůže zvednout náladu můj osobní projekt. Dialogue: 0,0:10:34.34,0:10:36.26,Default,NTP,0,0,0,,Co je to, Hime? Dialogue: 0,0:10:41.51,0:10:42.81,Default,NTP,0,0,0,,Věděla jsem, že tě tu najdu. Dialogue: 0,0:10:43.31,0:10:45.14,Default,NTP,0,0,0,,Překvapuješ mě. Dialogue: 0,0:10:45.14,0:10:49.15,Default,NTP,0,0,0,,Maron, vždycky když trucuješ, zmizíš do podpalubí. Dialogue: 0,0:10:49.15,0:10:50.56,Default,NTP,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:10:50.98,0:10:51.98,Default,NTP,0,0,0,,Pojď se mnou. Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.82,Default,NTP,0,0,0,,Mám něco, co ti zvedne náladu. Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:56.19,Default,NTP,0,0,0,,Yakiniku? Dialogue: 0,0:10:56.19,0:10:57.74,Default,NTP,0,0,0,,Není to jídlo. Dialogue: 0,0:10:57.74,0:10:58.91,Default,NTP,0,0,0,,Ananasový kompot? Dialogue: 0,0:10:58.91,0:11:00.74,Default,NTP,0,0,0,,To je přece taky jídlo. Dialogue: 0,0:11:00.74,0:11:01.74,Default,NTP,0,0,0,,Dobře, co to je? Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:03.28,Default,NTP,0,0,0,,Uvidíš, když půjdeš se mnou. Dialogue: 0,0:11:04.83,0:11:07.58,Default,NTP,0,0,0,,Zvednout! Zvednout! Zvednout! Dialogue: 0,0:11:15.88,0:11:18.09,Default,NTP,0,0,0,,Co to je? O co jde? Dialogue: 0,0:11:18.34,0:11:20.68,Default,NTP,0,0,0,,Víc života do toho, adjutante! Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:24.10,Default,NTP,0,0,0,,Kde jste sehnaly nosítka? Dialogue: 0,0:11:24.10,0:11:25.72,Default,NTP,0,0,0,,Vyrobila jsem je. Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:28.98,Default,NTP,0,0,0,,Tak tohle byl ten osobní projekt? Dialogue: 0,0:11:29.31,0:11:34.61,Default,NTP,0,0,0,,Moji rodiče byli z Kandy, tak když jsem slyšela slovo „festival,“ byla jsem nadšená. Dialogue: 0,0:11:34.77,0:11:36.36,Default,NTP,0,0,0,,Pravý Tokian! Dialogue: 0,0:11:38.36,0:11:40.11,Default,NTP,0,0,0,,Jak slibná příležitost! Dialogue: 0,0:11:42.32,0:11:43.24,Default,NTP,0,0,0,,To je vtipný! Dialogue: 0,0:11:43.74,0:11:45.79,Default,NTP,0,0,0,,Kapitáne, co to děláte? Dialogue: 0,0:11:45.91,0:11:48.29,Default,NTP,0,0,0,,Je to festival, tak baví. Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.96,Default,NTP,0,0,0,,Vypadá to zábavně. Dialogue: 0,0:11:51.96,0:11:54.13,Default,NTP,0,0,0,,Možná víc než turnaj s vodními zbraněmi... Dialogue: 0,0:11:54.67,0:11:58.80,Default,NTP,0,0,0,,Vždyť je to festival, tak se pojďte bavit! Dialogue: 0,0:11:58.80,0:11:59.92,Default,NTP,0,0,0,,Kapitáne... Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:03.55,Default,NTP,0,0,0,,Dobře, jdeme na to, holky! Dialogue: 0,0:12:11.02,0:12:12.94,Text-nápis,NTP,0,0,0,,{\pos(640,94)}Rovníková brána Dialogue: 0,0:12:16.82,0:12:20.28,Default,NTP,0,0,0,,S tímto klíčem můžete překročit rovník! Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:26.16,Default,NTP,0,0,0,,Potlesk! Dialogue: 0,0:12:27.41,0:12:30.16,Default,NTP,0,0,0,,Dobře, teď modlitba za bezpečnou plavbu. Dialogue: 0,0:12:37.34,0:12:40.17,Default,NTP,0,0,0,,Vaše rodiny spravují svatyni, že? Dialogue: 0,0:12:40.55,0:12:42.80,Default,NTP,0,0,0,,Přesně tak. Svatyni Suwa. Dialogue: 0,0:12:45.60,0:12:46.68,Default,NTP,0,0,0,,Adjutante? Dialogue: 0,0:12:47.14,0:12:51.69,Default,NTP,0,0,0,,Když mám takovou smůlu, doufala jsem, že byste mi mohly hodně požehnat. Dialogue: 0,0:12:52.73,0:12:53.44,Default,NTP,0,0,0,,Jistě. Dialogue: 0,0:12:53.65,0:12:55.56,Default,NTP,0,0,0,,Zvednout! Zvednout! Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:57.94,Default,NTP,0,0,0,,Zvednout! Zvednout! Dialogue: 0,0:13:10.50,0:13:12.21,Default,NTP,0,0,0,,Macchi je úžasná! Dialogue: 0,0:13:12.21,0:13:14.54,Default,NTP,0,0,0,,Na 2000% naprosto úžasná! Dialogue: 0,0:13:15.33,0:13:17.29,Default,NTP,0,0,0,,Nemůžeme prohrát! Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:19.67,Default,NTP,0,0,0,,No tak! Zvednout! Zvednout! Dialogue: 0,0:13:19.80,0:13:21.42,Default,NTP,0,0,0,,Zvednout! Zvednout! Dialogue: 0,0:13:25.47,0:13:28.43,Default,NTP,0,0,0,,Pojďte, pojďte všichni! Výborné Takoyaki! Dialogue: 0,0:13:28.72,0:13:30.97,Default,NTP,0,0,0,,Voní to vážně jak festival. Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:32.35,Default,NTP,0,0,0,,Co si chceš dát? Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:34.81,Default,NTP,0,0,0,,Hej, Isoroku! Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:36.94,Default,NTP,0,0,0,,To jsou nakládané švestky? Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:40.23,Default,NTP,0,0,0,,To je Yokosucká specialita. Třešňový cheesecake. Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:42.57,Default,NTP,0,0,0,,Můžeš si na to namačkat citron, bude to vynikající. Dialogue: 0,0:13:42.57,0:13:43.95,Default,NTP,0,0,0,,Mňamka! Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:48.70,Default,NTP,0,0,0,,Super! Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:50.95,Default,NTP,0,0,0,,Míříš výborně! Dialogue: 0,0:13:50.95,0:13:52.87,Default,NTP,0,0,0,,Torpédometčíci by neměli moct hrát. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:01.46,Default,NTP,0,0,0,,Holky! Od 19:00 budou ve třídě vystoupení! Dialogue: 0,0:14:01.46,0:14:03.26,Default,NTP,0,0,0,,Budeme pokračovat v zábavě! Dialogue: 0,0:14:06.51,0:14:10.68,Default,NTP,0,0,0,,Vašimi průvodci dnes budou dva technici. Já jsem Hitota Sora... Dialogue: 0,0:14:10.68,0:14:12.10,Default,NTP,0,0,0,,...a já Wakasa Reo! Dialogue: 0,0:14:13.10,0:14:15.35,Default,NTP,0,0,0,,Takže začne řízení palby se svými imitacemi. Dialogue: 0,0:14:15.81,0:14:18.10,Default,NTP,0,0,0,,Ogasawara jde první! Dialogue: 0,0:14:20.98,0:14:22.57,Default,NTP,0,0,0,,Co by to mohlo být? Dialogue: 0,0:14:22.57,0:14:25.11,Default,NTP,0,0,0,,Možná brečící koala... Dialogue: 0,0:14:25.49,0:14:28.37,Default,NTP,0,0,0,,To byl pěti palcový kanon lodí systému Aegis! Dialogue: 0,0:14:28.91,0:14:30.87,Default,NTP,0,0,0,,— Znělo to přesně tak!\N— Přesně. Dialogue: 0,0:14:31.87,0:14:33.24,Default,NTP,0,0,0,,Další Takeda. Dialogue: 0,0:14:35.25,0:14:37.04,Default,NTP,0,0,0,,Dlouhý deseti centimetrový kanon! Dialogue: 0,0:14:37.92,0:14:39.46,Default,NTP,0,0,0,,Další Heki! Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:44.51,Default,NTP,0,0,0,,Kalibr 52, jedenácti palcový kanon! Dialogue: 0,0:14:46.34,0:14:49.05,Default,NTP,0,0,0,,Co to sakra je? Vůbec to nechápu! Dialogue: 0,0:14:49.93,0:14:52.26,Default,NTP,0,0,0,,Omluvte ji. Mimi je zbláznění do Macchi. Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:55.23,Default,NTP,0,0,0,,Dobrá, tak přejdeme na další číslo. Dialogue: 0,0:14:55.23,0:14:56.27,Default,NTP,0,0,0,,Navigační! Dialogue: 0,0:14:57.44,0:15:00.06,Default,NTP,0,0,0,,Navigační vám zarapuje! Dialogue: 0,0:15:02.11,0:15:04.15,Default,NTP,0,0,0,,Jsme navi— navi— navigační! Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:06.19,Default,NTP,0,0,0,,Jaký je tvůj špatný kurz? Dialogue: 0,0:15:06.49,0:15:08.41,Default,NTP,0,0,0,,Vy víte o mém špatném kurzu? Dialogue: 0,0:15:08.41,0:15:10.20,Default,NTP,0,0,0,,Na slunci, ale dostanu úpal! Dialogue: 0,0:15:11.32,0:15:14.04,Default,NTP,0,0,0,,Přesně tak! Na špatném kurzu! Dialogue: 0,0:15:14.12,0:15:16.37,Default,NTP,0,0,0,,Jsme navi— navi— navigační! Dialogue: 0,0:15:16.37,0:15:18.16,Default,NTP,0,0,0,,Jaký je tvůj špatný kurz? Dialogue: 0,0:15:18.71,0:15:21.75,Default,NTP,0,0,0,,Já? No... Dialogue: 0,0:15:22.42,0:15:26.26,Default,NTP,0,0,0,,Chtěla jsem se podívat na jeden film, ale zapomněla jsem ho nahrát! Dialogue: 0,0:15:26.42,0:15:28.22,Default,NTP,0,0,0,,Jaký je tvůj špatný kurz? Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:30.89,Default,NTP,0,0,0,,No... no... Dialogue: 0,0:15:30.89,0:15:34.85,Default,NTP,0,0,0,,Přibrání 425 gramů, co jsem na lodi. Dialogue: 0,0:15:34.85,0:15:36.18,Default,NTP,0,0,0,,Sakra, řekla jsem to. Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:38.31,Default,NTP,0,0,0,,To je dvojnásob špatný kurz. Dialogue: 0,0:15:38.94,0:15:41.44,Default,NTP,0,0,0,,To je úděl kuchařů... Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:44.11,Default,NTP,0,0,0,,Jaký je tvůj špatný kurz? Dialogue: 0,0:15:44.61,0:15:46.78,Default,NTP,0,0,0,,No... podívejte. Dialogue: 0,0:15:47.11,0:15:51.57,Default,NTP,0,0,0,,Než jsem vyrazila na trénink, můj kamarád z dětství mi vyznal lásku, Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:54.03,Default,NTP,0,0,0,,ale já odjela a ani mu neodpověděla. Dialogue: 0,0:15:55.99,0:15:58.41,Default,NTP,0,0,0,,— To jsi mi neřekla!\N— Kdo? Kdo to byl? Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.17,Default,NTP,0,0,0,,Odpověz mu teď! Dialogue: 0,0:16:00.17,0:16:01.79,Default,NTP,0,0,0,,Přesně, přesně! Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:04.38,Default,NTP,0,0,0,,Teď, teď! Udělej to teď! Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:09.30,Default,NTP,0,0,0,,Tak jsem mu napsala a mám odpověď. Dialogue: 0,0:16:09.84,0:16:12.05,Default,NTP,0,0,0,,Odpověď, odpověď, co je to? Dialogue: 0,0:16:12.05,0:16:15.56,Default,NTP,0,0,0,,Píše, „Promiň, ale už mám někoho jiného.“ Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:19.64,Default,NTP,0,0,0,,P-promiň. Dialogue: 0,0:16:19.64,0:16:21.94,Default,NTP,0,0,0,,Teď jsme nabraly špatný kurz my. Dialogue: 0,0:16:21.94,0:16:24.52,Default,NTP,0,0,0,,Jsme navi— navi— zpátky ze špatného kurzu! Dialogue: 0,0:16:26.11,0:16:30.07,Default,NTP,0,0,0,,A teď zábavná scénka hlavního torpédometčíka a dělostřeleckého důstojníka! Dialogue: 0,0:16:30.49,0:16:31.57,Default,NTP,0,0,0,,Jděte na to! Dialogue: 0,0:16:31.86,0:16:35.70,Default,NTP,0,0,0,,— Rády vás poznáváme, Jsme Meitama!\N— Jo. Dialogue: 0,0:16:35.87,0:16:38.16,Default,NTP,0,0,0,,Na vás jsem čekala, Meitamo! Dialogue: 0,0:16:38.16,0:16:39.62,Default,NTP,0,0,0,,No tak, Mimi... Dialogue: 0,0:16:39.62,0:16:42.33,Default,NTP,0,0,0,,Možná se probere, když ji polijeme vodou. Dialogue: 0,0:16:42.50,0:16:44.21,Default,NTP,0,0,0,,Hloupý slabikář Mambo! Dialogue: 0,0:16:46.46,0:16:48.09,Default,NTP,0,0,0,,Od „A“ do „Wa!“ Dialogue: 0,0:16:51.93,0:16:53.76,Default,NTP,0,0,0,,Překvapivě „A!“ Dialogue: 0,0:16:53.76,0:16:57.51,Default,NTP,0,0,0,,„Ach! Podívej, támhle je koláč. Prostě ho sním.“ Dialogue: 0,0:16:57.51,0:16:58.72,Default,NTP,0,0,0,,— Byl tam měsíc!\N— Co?! Dialogue: 0,0:16:58.72,0:16:59.89,Default,NTP,0,0,0,,— Bude tě bolet břicho.\N— „Au!“ Dialogue: 0,0:16:59.89,0:17:01.43,Default,NTP,0,0,0,,— Na záchod se jde tudy.\N— Co? Dialogue: 0,0:17:01.43,0:17:03.23,Default,NTP,0,0,0,,— Asi to nestihneš.\N— Ach... Dialogue: 0,0:17:05.44,0:17:06.61,Default,NTP,0,0,0,,To je dobrý! Dialogue: 0,0:17:06.61,0:17:10.11,Default,NTP,0,0,0,,Nenapadlo by mě, že to co mluví na jevišti je náš dělostřelecký důstojník. Dialogue: 0,0:17:10.11,0:17:11.86,Default,NTP,0,0,0,,Blíží se velké Kaboom! Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:13.86,Default,NTP,0,0,0,,Od „A“ do „Wa!“ Dialogue: 0,0:17:15.37,0:17:17.58,Default,NTP,0,0,0,,Hysterické „Ka.“ Dialogue: 0,0:17:17.58,0:17:19.29,Default,NTP,0,0,0,,— Vítej doma, zlato.\N— Jo. Dialogue: 0,0:17:19.29,0:17:21.91,Default,NTP,0,0,0,,Ka-karamelově barevný ženský vlas na tvém rameni! Dialogue: 0,0:17:21.91,0:17:23.04,Default,NTP,0,0,0,,To musím být z vlaku. Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:25.33,Default,NTP,0,0,0,,Kiiiiaa! Rtěnka! Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:26.38,Default,NTP,0,0,0,,To musím být z vlaku. Dialogue: 0,0:17:26.38,0:17:28.21,Default,NTP,0,0,0,,Kuuu! Máš spodky naruby! Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:29.59,Default,NTP,0,0,0,,To se stalo ve vlaku! Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:30.67,Default,NTP,0,0,0,,No jasně. Dialogue: 0,0:17:31.26,0:17:32.63,Default,NTP,0,0,0,,Od „A“ do „Wa!“ Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:36.14,Default,NTP,0,0,0,,Záludné „Sa.“ Dialogue: 0,0:17:36.76,0:17:38.39,Default,NTP,0,0,0,,Sa-sa-sa-sa... Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:43.35,Default,NTP,0,0,0,,Kapitáne! Dialogue: 0,0:17:44.19,0:17:46.81,Default,NTP,0,0,0,,Teď půjdeme my. Dialogue: 0,0:17:48.61,0:17:51.90,Default,NTP,0,0,0,,A teď drama o jednom dějství v podání obsluhy můstku! Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.78,Default,NTP,0,0,0,,„Morální kodex Harekaze.“ Dialogue: 0,0:17:57.53,0:18:00.62,Default,NTP,0,0,0,,A teď je i Harekaze naše. Dialogue: 0,0:18:01.12,0:18:03.16,Default,NTP,0,0,0,,Šlo to podle plánu, že, můj pane. Dialogue: 0,0:18:03.50,0:18:04.16,Default,NTP,0,0,0,,Počkat! Dialogue: 0,0:18:04.62,0:18:05.79,Default,NTP,0,0,0,,Počkat! Dialogue: 0,0:18:07.33,0:18:10.84,Default,NTP,0,0,0,,Co je to? Nemehla z Harekaze? Dialogue: 0,0:18:10.84,0:18:13.67,Default,NTP,0,0,0,,Posádka Harekaze možná byla k ničemu, Dialogue: 0,0:18:14.01,0:18:16.76,Default,NTP,0,0,0,,ale nikdy neposloucháme rozkazy od nepřítele! Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:17.68,Default,NTP,0,0,0,,Nikdy! Dialogue: 0,0:18:18.80,0:18:21.26,Default,NTP,0,0,0,,— V tom případě se připrav!\N— Připrav! Dialogue: 0,0:18:21.39,0:18:22.81,Default,NTP,0,0,0,,Dám ti infúzi odvahy! Dialogue: 0,0:18:23.10,0:18:23.98,Default,NTP,0,0,0,,Můj pane! Dialogue: 0,0:18:24.73,0:18:25.73,Default,NTP,0,0,0,,Odvahu! Dialogue: 0,0:18:26.69,0:18:28.77,Default,NTP,0,0,0,,Shiro! Mluv se mnou! Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:33.15,Default,NTP,0,0,0,,Můj pane, spoléhám na vás. Porazte je pro mě... Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:36.91,Default,NTP,0,0,0,,{\a6}O čem to mluvíš? Je to jen škrábnutí. Dialogue: 0,0:18:38.16,0:18:39.20,Default,NTP,0,0,0,,Kuro... Dialogue: 0,0:18:39.32,0:18:40.33,Default,NTP,0,0,0,,Ano? Dialogue: 0,0:18:40.91,0:18:45.54,Default,NTP,0,0,0,,Jsem ráda, že jsi pro mě přišla. Dialogue: 0,0:18:47.04,0:18:52.67,Default,NTP,0,0,0,,Od chvíle co jsme na Harekaze, ses pořád lepila na madam Munetani. Dialogue: 0,0:18:53.76,0:18:54.76,Default,NTP,0,0,0,,Maron... Dialogue: 0,0:18:56.13,0:18:59.80,Default,NTP,0,0,0,,Vím jak se cítíš. Dialogue: 0,0:19:01.85,0:19:06.39,Default,NTP,0,0,0,,Tak mě napadlo něco, co ti může pomoct. Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:11.56,Default,NTP,0,0,0,,A na závěr tu máme turnaj v sumu! Dialogue: 0,0:19:12.07,0:19:16.07,Default,NTP,0,0,0,,Na východní straně, Marikomaru! Dialogue: 0,0:19:16.40,0:19:20.57,Default,NTP,0,0,0,,Na západní straně, Kuronofuji! Dialogue: 0,0:19:20.91,0:19:23.08,Default,NTP,0,0,0,,Mariko to snadno vyhraje. Dialogue: 0,0:19:23.08,0:19:24.20,Default,NTP,0,0,0,,Nebuď si tak jistá. Dialogue: 0,0:19:24.95,0:19:26.41,Default,NTP,0,0,0,,Připravit! Dialogue: 0,0:19:26.41,0:19:28.42,Default,NTP,0,0,0,,Do sebe. Dialogue: 0,0:19:34.46,0:19:37.17,Default,NTP,0,0,0,,Kuronofuji vítězí! Dialogue: 0,0:19:37.63,0:19:40.18,Default,NTP,0,0,0,,Roztočené přehození dozadu! To je chvat! Dialogue: 0,0:19:40.43,0:19:42.35,Default,NTP,0,0,0,,Asi o tom hodně víš, Kayo. Dialogue: 0,0:19:42.35,0:19:44.18,Default,NTP,0,0,0,,Můj děda miloval sumo. Dialogue: 0,0:19:44.43,0:19:48.18,Default,NTP,0,0,0,,Slyšela jsem, že Kuro vyhrála okresní turnaj v sumu. Dialogue: 0,0:19:49.06,0:19:50.10,Default,NTP,0,0,0,,Přehození dozadu! Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:51.60,Default,NTP,0,0,0,,Překroucení s kopnutím! Dialogue: 0,0:19:52.23,0:19:54.52,Default,NTP,0,0,0,,Dobrá a teď finálový zápas! Dialogue: 0,0:19:54.52,0:19:58.07,Default,NTP,0,0,0,,Pomocný technik Kuroki Hiromi, která se sem probojovala Dialogue: 0,0:19:58.07,0:20:00.36,Default,NTP,0,0,0,,díky sadě úžasných pohybů, proti... Dialogue: 0,0:20:00.53,0:20:05.12,Default,NTP,0,0,0,,někomu, kdo se do finále dostal díky štěstí, kapitán Misaki Akeno! Dialogue: 0,0:20:06.58,0:20:10.12,Default - Italic,NTP,0,0,0,,Zařídila jsem to tak, aby kapitán čelila jen slabým členkám posádky. Dialogue: 0,0:20:11.04,0:20:12.83,Default,NTP,0,0,0,,Dobře, jdeme na to! Dialogue: 0,0:20:13.08,0:20:15.71,Default,NTP,0,0,0,,Připravit! Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:17.38,Default,NTP,0,0,0,,Do sebe! Dialogue: 0,0:20:21.18,0:20:26.60,Default,NTP,0,0,0,,Je to tu! Přehození podebráním za nohu. Tohle se vidí jednou za deset let! Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:29.52,Default,NTP,0,0,0,,Vítěz, Kuronofuji! Dialogue: 0,0:20:41.95,0:20:42.99,Default,NTP,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:20:48.16,0:20:51.29,Default,NTP,0,0,0,,Dobrá! A to je vše, přátelé! Dialogue: 0,0:20:54.21,0:20:55.92,Default,NTP,0,0,0,,Co se děje, madam Minami? Dialogue: 0,0:20:57.00,0:21:00.05,Default,NTP,0,0,0,,Jsem jediná, co ještě nic nedělala. Dialogue: 0,0:21:01.59,0:21:04.72,Default,NTP,0,0,0,,A co byste chtěla dělat, madam Minami? Dialogue: 0,0:21:04.72,0:21:06.05,Default,NTP,0,0,0,,C-co udělat nějaké fotky? Dialogue: 0,0:21:06.76,0:21:10.81,Default,NTP,0,0,0,,Když to končí, chtěla bych si zazpívat „Jsem dítě oceánu.“ Dialogue: 0,0:21:11.18,0:21:14.48,Default,NTP,0,0,0,,No, to je opravdu hezká písnička! Dialogue: 0,0:21:14.48,0:21:16.31,Default,NTP,0,0,0,,Není to lidová píseň ani enka. Dialogue: 0,0:21:17.15,0:21:20.32,Default,NTP,0,0,0,,Jste zvyklá zpívat to svým dětem? Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:22.82,Default,NTP,0,0,0,,Je mi dvanáct... Dialogue: 0,0:21:26.57,0:21:27.66,Default,NTP,0,0,0,,Dvanáct? Dialogue: 0,0:21:27.66,0:21:28.20,Default,NTP,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:21:28.45,0:21:30.08,Default,NTP,0,0,0,,— To není možné!\N— Ne. Dialogue: 0,0:21:30.20,0:21:32.08,Default,NTP,0,0,0,,Myslela jsem, že jsi starší, než my. Dialogue: 0,0:21:32.33,0:21:35.58,Default,NTP,0,0,0,,To je kvůli tomu, že jsem přeskočila pár tříd a šla na univerzitu. Dialogue: 0,0:21:35.58,0:21:37.59,Default,NTP,0,0,0,,Každopádně, pojďme zpívat! Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:39.59,Default,NTP,0,0,0,,Všichni si zazpíváme refrén. Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:48.39,Default,NTP,0,0,0,,Jsem dítě oceánu, z bílých vln. Dialogue: 0,0:21:48.39,0:21:55.69,Default,NTP,0,0,0,,V borovém lese na pobřeží za zvuku vln, Dialogue: 0,0:21:56.31,0:22:04.03,Default,NTP,0,0,0,,tenký proužek dýmu, vznášející se do nebes, Dialogue: 0,0:22:04.20,0:22:11.49,Default,NTP,0,0,0,,to je ten domov, kam stále patřím. Dialogue: 0,0:22:19.04,0:22:25.05,NextEPTitle,NTP,0,0,0,,{\pos(640,270)}Díl 10. Dialogue: 0,0:22:19.04,0:22:25.05,NextEPTitle,NTP,0,0,0,,{\pos(640,522)}Radost na rovníkovém festivalu! Comment: 0,0:00:38.21,0:02:08.02,Credits,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:48.81,0:00:51.33,Credits,,0,0,0,,{\fad(288,0)\pos(296,233)}Překlad: Štábní Dialogue: 0,0:02:00.49,0:02:00.70,Credits,,0,0,0,,{\pos(646,537)\bord0\c&H840E28&}http://haifuri.legiekondor.cz Dialogue: 0,0:02:00.70,0:02:01.12,Credits,,0,0,0,,{\pos(646,537)\bord0\c&H1B00EC&}http://haifuri.legiekondor.cz Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:01.58,Credits,,0,0,0,,{\pos(646,537)\bord0\c&HFAE628&}http://haifuri.legiekondor.cz Dialogue: 0,0:02:01.58,0:02:02.12,Credits,,0,0,0,,{\pos(646,537)\bord0\c&H25C7F8&}http://haifuri.legiekondor.cz Dialogue: 0,0:02:02.12,0:02:03.71,Credits,,0,0,0,,{\pos(646,537)\bord0\c&H840E28&}http://haifuri.legiekondor.cz Comment: 0,0:22:26.09,0:22:27.05,Credits,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:26.03,0:22:31.88,Credits,,0,0,0,,{\fade(503,592)\c&HE1CEBF&\3c&H411818&\pos(622,503)}Překlad: Štábní Dialogue: 0,0:22:32.28,0:22:37.88,Credits,,0,0,0,,{\fad(549,508)\c&HE1CEBF&\3c&H411818&\pos(242,363)}http://haifuri.legiekondor.cz\N12. 6. 2016 Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:51.66,Credits,,0,0,0,,{\fad(585,212)\c&HE1CEBF&\3c&H411818&\pos(226,481)}http://haifuri.legiekondor.cz Dialogue: 0,0:23:29.01,0:23:31.01,Default,,0,0,0,,