[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hibike! Euphonium Kakedasu Monaka ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: anon Script Updated By: ToishY Update Details: Main font [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: !LK_Hibike Audio File: [Judas] Hibike! Euphonium - S1OVA - Kakedasu Monaka.mkv Video File: [Judas] Hibike! Euphonium - S1OVA - Kakedasu Monaka.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.125000 Scroll Position: 443 Active Line: 445 Video Position: 27712 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Garamond Pro Bold,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,4,2,0,0,23,0 Style: Italics,Adobe Garamond Pro Bold,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,-1,0,0,100.03,100,0,0,1,6,4,2,0,0,23,0 Style: LK/Hibike/OP-Karaoke,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009F8D15,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,8,0,0,20,0 Style: LK/Hibike/OP-Preklad,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009F8D15,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/ED-Karaoke,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00C2A902,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,8,0,0,20,0 Style: LK/Hibike/ED-Preklad,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00C2A901,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/Napis-box,Arial,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00A402C2,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,3,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/Napis,Arial,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00A402C2,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/Napis-patka,Times New Roman,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00A402C2,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/OP-lkuvadi,Times New Roman,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009F8D15,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,8,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/OP-credits,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,1,3,1,0,0,20,0 Style: LK/Hibike/EP-Title,Adobe Garamond Pro Bold,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B58631,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,2,2,1,350,0,800,0 Style: LK/Hibike/nastroj-midep,Times New Roman,120,&H00C39800,&H0000FFFF,&H00434343,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,5,0,1,3,0,2,0,0,23,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.27,0:00:07.13,Default,,0,0,0,,Vás deset bohužel \Nna letošní soutěži hrát nebude. Dialogue: 0,0:00:07.81,0:00:13.22,Default,,0,0,0,,Berte to ale jako příležitost zlepšit\N se, aniž byste byli pod tlakem soutěže. Dialogue: 0,0:00:13.66,0:00:20.48,Default,,0,0,0,,Využijte to zklamání a frustraci ve svých\N srdcích jako základní kámen pro vybudování nové síly. Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:25.33,Default,,0,0,0,,To jsou pocity, kterých\N teď ostatní nejsou schopní. Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:29.05,Default,,0,0,0,,Pokud se naučíte je\N zvládnout a využít je při cvičení, Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:31.33,Default,,0,0,0,,věřím, že se budete\N zlepšovat mílovými kroky. Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:37.18,Default,,0,0,0,,Střežte tuhle zkušenost jako poklad. Dialogue: 0,0:00:37.74,0:00:40.64,Default,,0,0,0,,Doufám, že uvidím, \Njak se každý jeden z vás zlepšuje. Dialogue: 0,0:00:41.25,0:00:42.15,Default,,0,0,0,, = Ano! Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:17.70,Default,,0,0,0,,Tady jsou noty pro flétnu. Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:18.67,Default,,0,0,0,,– Eufo. Dialogue: 0,0:02:18.05,0:02:19.41,Default,,0,0,0,,– Díky Dialogue: 0,0:02:19.41,0:02:19.98,Default,,0,0,0,,Tohle– Dialogue: 0,0:02:19.98,0:02:20.94,Default,,0,0,0,,To je pro lesní roh? Dialogue: 0,0:02:20.94,0:02:22.03,Default,,0,0,0,,Lesní roh? Dialogue: 0,0:02:22.03,0:02:23.70,Default,,0,0,0,,Takže budeme hrát tohle? Dialogue: 0,0:02:23.70,0:02:28.16,Default,,0,0,0,,Jo, chce, abychom to cvičily, \Ndokud to nedokážeme zahrát společně. Dialogue: 0,0:02:28.47,0:02:30.58,Default,,0,0,0,,Tohle je pro klarinet a tohle... tuba. Dialogue: 0,0:02:30.58,0:02:31.74,Default,,0,0,0,,Jo, díky. Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:33.76,Default,,0,0,0,,A klarinet má... Dialogue: 0,0:02:34.30,0:02:35.46,Default,,0,0,0,,Já, ukaž mi to. Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:36.54,Default,,0,0,0,,Tady. Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:40.33,Default,,0,0,0,,Pan učitel to fakt umí. Dialogue: 0,0:02:40.33,0:02:42.72,Default,,0,0,0,,Když to podá takhle, \Nmožná se fakt něco naučíme. Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:44.40,Default,,0,0,0,,Jako protože je hezkej? Dialogue: 0,0:02:44.40,0:02:45.52,Default,,0,0,0,,Myslíš? Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:47.61,Default,,0,0,0,,To bych úplně neřekla. Dialogue: 0,0:02:48.73,0:02:50.66,Default,,0,0,0,,Počkat a co rohy? Dialogue: 0,0:02:51.16,0:02:52.73,Default,,0,0,0,,Jsou tu noty pro rohy? Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:56.66,Default,,0,0,0,,Ale prosím tě! Vždyť je to kus, no ne? Dialogue: 0,0:02:52.73,0:02:54.99,Default,,0,0,0,,{\a6}Jo, vydrž chvilku. Dialogue: 0,0:02:58.25,0:02:58.85,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:02:58.85,0:03:01.96,Default,,0,0,0,,Takže máme všichni všechno. Dialogue: 0,0:03:01.96,0:03:03.07,Default,,0,0,0,,= Jo. Dialogue: 0,0:03:03.07,0:03:05.99,Default,,0,0,0,,Tak co vzít nástroje a dát se do toho? Dialogue: 0,0:03:06.37,0:03:11.67,Default,,0,0,0,,Ale předsedkyně chtěla, \Nabychom si vymyslely jméno. Dialogue: 0,0:03:12.17,0:03:13.05,Default,,0,0,0,,Jméno? Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:18.42,LK/Hibike/EP-Title,,0,0,0,,{\fade(500,0)}Speciální díl\N Připravit, pozor, Monaka! Dialogue: 0,0:03:21.12,0:03:22.14,Default,,0,0,0,,To je spousta nápadů. Dialogue: 0,0:03:22.86,0:03:27.18,Default,,0,0,0,,První půlka ujde, ale ta druhá \Nnemá s orchestrem nic společného. Dialogue: 0,0:03:22.14,0:03:29.98,LK/Hibike/Napis,,0,0,0,,{=50}{\a7\fs50\bord0\c&HFFFFFF&\1a&H56&\pos(1898.667,25.667)}= Jméno týmu =\N Náhradníci\N Podpůrný tým\N Tým záložníků\N Parta pro příště\N Štístka\N Nevyvolení\N Naděje umírá poslední\N Zítra je taky den\N Srdce beat\N Po hlavě do hudby\N Ortoklas\N Hlasy víl\N Bujón\N Tým B\N Daigoró Dialogue: 0,0:03:27.18,0:03:29.23,Default,,0,0,0,,A co sakra je Daigoró? Dialogue: 0,0:03:29.23,0:03:30.94,Default,,0,0,0,,Tak se jmenuje náš pes. Dialogue: 0,0:03:30.94,0:03:33.36,Default,,0,0,0,,Ale holky, berte to trochu vážně. Dialogue: 0,0:03:33.36,0:03:34.35,Default,,0,0,0,,Ty máš co říkat. Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:35.73,Default,,0,0,0,,To tys je psala... Dialogue: 0,0:03:35.73,0:03:41.79,Default,,0,0,0,,Každopádně by to chtělo něco \Nosobního. Aby bylo jasné, že jsme to my... Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:43.69,Default,,0,0,0,,Daigoró mi přijde dost osobité! Dialogue: 0,0:03:43.70,0:03:44.93,Default,,0,0,0,,Něco osobitějšího? Dialogue: 0,0:03:45.86,0:03:49.32,Default,,0,0,0,,Co to poskládat z našich iniciál? Dialogue: 0,0:03:49.32,0:03:50.54,Default,,0,0,0,,To je ono! Dialogue: 0,0:03:53.04,0:03:57.42,Default,,0,0,0,,JO-KA-HI-FU-MO-NA-TA-KA-NA-KA Dialogue: 0,0:03:57.42,0:03:58.76,Default,,0,0,0,,Do je dost dlouhý... Dialogue: 0,0:03:58.76,0:03:59.73,Default,,0,0,0,,To jo. Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:01.87,Default,,0,0,0,,Takhle to fakt nepůjde. Dialogue: 0,0:04:01.87,0:04:05.41,Default,,0,0,0,,Co nechat jen ty nejstarší? Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:06.97,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:04:06.97,0:04:13.48,Default,,0,0,0,,Z druháků tu máme Nakagawu Nacuki, Moritu Šinobu a mě, Kabe Tomoe. Dialogue: 0,0:04:13.88,0:04:14.81,Default,,0,0,0,,Tak co? Dialogue: 0,0:04:14.81,0:04:17.76,Default,,0,0,0,,NA-MO-KA... možná...? Dialogue: 0,0:04:18.37,0:04:19.86,Default,,0,0,0,,MO-NA-KA! Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:21.99,Default,,0,0,0,,Monaka! Dialogue: 0,0:04:21.99,0:04:23.28,Default,,0,0,0,,To je dobrý! Dialogue: 0,0:04:23.28,0:04:24.45,Default,,0,0,0,,Tým Monaka. Dialogue: 0,0:04:24.45,0:04:26.24,Default,,0,0,0,,To zní dobře. Dialogue: 0,0:04:26.24,0:04:28.53,Default,,0,0,0,,Nepřijde vám to spíš\N jak jméno pro cirkus? Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:29.40,Default,,0,0,0,,To je to království– Dialogue: 0,0:04:29.42,0:04:30.41,Default,,0,0,0,,To je Monako... Dialogue: 0,0:04:30.41,0:04:31.99,Default,,0,0,0,,A není to království. Dialogue: 0,0:04:31.99,0:04:34.03,Default,,0,0,0,,Důležitý je, že to zní roztomile! Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:34.83,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:04:34.83,0:04:37.22,Default,,0,0,0,,No... aspoň,\N než skončí soutěž by to mohlo jít. Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:43.72,Default,,0,0,0,,Takže jsme se rozhodly,\N že si budeme říkat... tým Monaka. Dialogue: 0,0:04:44.49,0:04:45.30,Default,,0,0,0,,Monaka? Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:47.61,Default,,0,0,0,,Proč Monaka? Dialogue: 0,0:04:47.61,0:04:49.01,Default,,0,0,0,,Jasně... Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:51.39,Default,,0,0,0,,Monaka jako prostředek... Dialogue: 0,0:04:52.34,0:04:56.44,Default,,0,0,0,,„Uprostřed krás našeho mládí...“ \Nnebo tak něco, že jo? Dialogue: 0,0:04:56.44,0:04:59.82,Default,,0,0,0,,Ne, jen jsme udělaly \Npřesmyčku ze jmen druháků. Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:01.69,Default,,0,0,0,,Sakra, to je dost jednoduchý! Dialogue: 0,0:05:01.69,0:05:04.82,Default,,0,0,0,,Co na tom? \NSnadno se to pamatuje. Dialogue: 0,0:05:04.82,0:05:07.12,Default,,0,0,0,,Myslím si, že je to dobrý. Dialogue: 0,0:05:07.57,0:05:09.18,Default,,0,0,0,,Já taky. Dialogue: 0,0:05:10.41,0:05:13.17,Default,,0,0,0,,Chcete nám ještě něco říct? Dialogue: 0,0:05:13.17,0:05:14.33,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:21.16,Default,,0,0,0,,Jak se bude blížit soutěž, \Ntým Monaka tu bude víc a víc jako vaše podpora. Dialogue: 0,0:05:21.16,0:05:23.84,Default,,0,0,0,,Když bude někdo \Npotřebovat pomoc, dejte nám vědět. Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:28.84,Default,,0,0,0,,To bylo překvapivě náročný. Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:30.70,Default,,0,0,0,,To fakt bylo. Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:34.74,Default,,0,0,0,,Ale být takhle odstrčené ze zkoušek... Dialogue: 0,0:05:35.14,0:05:38.60,Default,,0,0,0,,Vážně cítím, jako bych něco zkazila. Dialogue: 0,0:05:40.36,0:05:45.05,Default,,0,0,0,,Taki říkal, že se máme \Ntěmihle pocity tlačit do cvičení. Dialogue: 0,0:05:45.05,0:05:46.53,Default,,0,0,0,,Přesně tak. Dialogue: 0,0:05:47.29,0:05:50.41,Default,,0,0,0,,Navíc máme pořád šanci. Dialogue: 0,0:05:50.41,0:05:51.99,Default,,0,0,0,,Tak jdeme na to. Dialogue: 0,0:05:51.99,0:05:52.93,Default,,0,0,0,,Jasně! Dialogue: 0,0:05:53.23,0:05:55.65,Default,,0,0,0,,Tak jim to ukážeme, Monako! Dialogue: 0,0:05:55.65,0:05:56.46,Default,,0,0,0,,Jo! Dialogue: 0,0:05:56.81,0:05:58.00,Default,,0,0,0,,Asi je to fakt dobrý! Dialogue: 0,0:05:58.00,0:05:58.96,Default,,0,0,0,,Že jo? Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:05.01,Default,,0,0,0,,Tuba...kabra. Dialogue: 0,0:06:05.01,0:06:08.49,Default,,0,0,0,,Hazuki, budeme cvičit nahoře. Dialogue: 0,0:06:08.49,0:06:09.81,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:06:09.81,0:06:11.40,Default,,0,0,0,,Za kým jsem ještě nebyla...? Dialogue: 0,0:06:15.56,0:06:16.56,Default,,0,0,0,,Tak jo! Dialogue: 0,0:06:18.40,0:06:19.15,Default,,0,0,0,,Jdeme na to! Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:28.92,Default,,0,0,0,,C-Co se dělo na zkoušce? Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:30.57,Default,,0,0,0,,N-No... Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:33.08,Default,,0,0,0,,Zrovna máme přestávku... Dialogue: 0,0:06:33.08,0:06:34.44,Default,,0,0,0,,Aha... Dialogue: 0,0:06:35.44,0:06:36.84,Default,,0,0,0,,Ukaž, já ti to vezmu. Dialogue: 0,0:06:37.42,0:06:39.13,Default,,0,0,0,,To je v pohodě. Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:41.08,Default,,0,0,0,,Má to kolečka. Dialogue: 0,0:06:41.08,0:06:41.67,Default,,0,0,0,,Vidíš? Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:43.62,Default,,0,0,0,,To jo, ale... Dialogue: 0,0:06:43.62,0:06:45.93,Default,,0,0,0,,Jen to musím snést ze schodů. Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:50.47,Default,,0,0,0,,Tak ti pomůžu aspoň z těch schodů. Dialogue: 0,0:06:53.63,0:06:56.61,Default,,0,0,0,,Tak to chytneš zezadu? Dialogue: 0,0:06:56.97,0:06:57.93,Default,,0,0,0,,Jasně. Dialogue: 0,0:07:00.38,0:07:02.54,Default,,0,0,0,,Tak jo, mám to. Můžeme vyrazit. Dialogue: 0,0:07:03.02,0:07:03.65,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:07:04.29,0:07:05.02,Default,,0,0,0,,Sakra! Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:07.99,Default,,0,0,0,,Pane jo. To je\N dost tahání na jednoho... Dialogue: 0,0:07:08.39,0:07:10.24,Default,,0,0,0,,Zvykla jsem si. Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:15.90,Default,,0,0,0,,Kató, ty jsi letos\N v orchestru začínala, viď? Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:18.54,Default,,0,0,0,,O tomhle už jsme se určitě bavili. Dialogue: 0,0:07:18.54,0:07:19.29,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:07:20.08,0:07:21.25,Default,,0,0,0,,Promiň. Dialogue: 0,0:07:24.64,0:07:28.49,Default,,0,0,0,,A bavili jsme se o tom, proč sis vybrala tubu? Dialogue: 0,0:07:28.49,0:07:29.67,Default,,0,0,0,,O tom ještě ne. Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:39.27,Default,,0,0,0,,No... nejdřív jsem chtěla hrát na trubku. Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:41.94,Default,,0,0,0,,Ale Asuka mě přelstila. Dialogue: 0,0:07:41.94,0:07:44.68,Default,,0,0,0,,Cože? Jak jako přelstila? Dialogue: 0,0:07:44.68,0:07:45.57,Default,,0,0,0,,Jednoduše. Dialogue: 0,0:07:45.93,0:07:49.96,Default,,0,0,0,,Narafičila to, jako\N že je můj osud hrát na tubu. Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:54.49,Default,,0,0,0,,A co ty? Vždycky jsi hrál na pozoun? Dialogue: 0,0:07:54.49,0:07:56.55,Default,,0,0,0,,Ne, na nižší střední \Njsem hrál na lesní roh. Dialogue: 0,0:07:56.55,0:07:58.87,Default,,0,0,0,,Vážně? To ses to naučil rychle. Dialogue: 0,0:07:59.24,0:08:04.90,Default,,0,0,0,,Vždycky jsem na něj chtěl hrát,\N protože se mi líbí v jazzu. Dialogue: 0,0:08:04.90,0:08:06.08,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:08:08.33,0:08:09.13,Default,,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:08:09.54,0:08:10.59,Default,,0,0,0,,Není zač. Dialogue: 0,0:08:14.97,0:08:15.93,Default,,0,0,0,,Podívej... Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:20.16,Default,,0,0,0,,Ale, zapomeň na to. Dialogue: 0,0:08:20.16,0:08:21.54,Default,,0,0,0,,Už musím jít. Dialogue: 0,0:08:22.27,0:08:22.81,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:08:32.33,0:08:33.03,Default,,0,0,0,,Cukamoto! Dialogue: 0,0:08:35.29,0:08:36.57,Default,,0,0,0,,Všechno bude v pohodě. Dialogue: 0,0:08:37.45,0:08:38.78,Default,,0,0,0,,Všechno dopadne dobře! Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:40.68,Default,,0,0,0,,Kató... Dialogue: 0,0:08:40.68,0:08:43.25,Default,,0,0,0,,Každopádně hodně zdaru při cvičení. Dialogue: 0,0:08:50.49,0:08:52.88,Default,,0,0,0,,A co Kumiko? Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:53.97,Default,,0,0,0,,Kumiko? Dialogue: 0,0:08:54.38,0:08:55.33,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:08:55.33,0:08:59.76,Default,,0,0,0,,Jak hrajeme zvlášť, moc ji nepotkávám. Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:01.61,Default,,0,0,0,,Ona je pořád stejná. Dialogue: 0,0:09:01.61,0:09:04.41,Default,,0,0,0,,Ale nějak se trápí \Ns tou skladbou, co zkoušíme. Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:06.81,Default,,0,0,0,,Ne, to jsem nemyslela. Dialogue: 0,0:09:07.25,0:09:12.48,Default,,0,0,0,,Víš co, sedí vedle Cukamota, ne? Dialogue: 0,0:09:12.48,0:09:14.33,Default,,0,0,0,,Jak to mám říct...? Dialogue: 0,0:09:14.33,0:09:15.73,Default,,0,0,0,,Něco tam– Dialogue: 0,0:09:17.04,0:09:18.08,Default,,0,0,0,,Počkej... Dialogue: 0,0:09:18.08,0:09:20.03,Default,,0,0,0,,Hazuki, ty chceš říct... Dialogue: 0,0:09:20.37,0:09:21.29,Default,,0,0,0,,...že ti ho přebrala?! Dialogue: 0,0:09:22.75,0:09:24.04,Default,,0,0,0,,Ne! To vůbec ne! Dialogue: 0,0:09:24.04,0:09:26.46,Default,,0,0,0,,Ne, jen mi to řekni! Dialogue: 0,0:09:26.46,0:09:27.78,Default,,0,0,0,,Vždyť ti říkám, že– Dialogue: 0,0:09:27.78,0:09:29.25,Default,,0,0,0,,Popravdě! Dialogue: 0,0:09:29.25,0:09:31.75,Default,,0,0,0,,V lásce a ve válce se smí všechno! Dialogue: 0,0:09:31.75,0:09:32.84,Default,,0,0,0,,Sapphire... Dialogue: 0,0:09:32.84,0:09:34.05,Default,,0,0,0,,Jsem Midori. Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:38.04,Default,,0,0,0,,Za co to bylo? Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:40.70,Default,,0,0,0,,Jsi mimo. Tak to vůbec není. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:47.52,Default,,0,0,0,,Jen mám trochu strach, \Njestli jsem to mezi nimi nějak nezkazila. Dialogue: 0,0:09:47.89,0:09:52.80,Default,,0,0,0,,Ale kdybych se v tom \Nzačala vrtat, akorát to zkazím. Dialogue: 0,0:09:56.11,0:09:59.37,Default,,0,0,0,,V těhle věcech jsem beznadějná. Dialogue: 0,0:10:03.70,0:10:04.65,Default,,0,0,0,,Víš... Dialogue: 0,0:10:05.65,0:10:09.72,Default,,0,0,0,,...myslela jsem si, že láska přináší\N víc problémů, než čehokoli jiného. Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:15.76,Default,,0,0,0,,Prostě... Dialogue: 0,0:10:16.27,0:10:17.72,Default,,0,0,0,,...takové bolesti pro nic. Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:21.60,Default,,0,0,0,,Nikdy mi to nedávalo smysl. Dialogue: 0,0:10:23.22,0:10:25.72,Default,,0,0,0,,Bylo by mi líp, kdybych \Nmu to nikdy neřekla. Dialogue: 0,0:10:28.68,0:10:29.60,Default,,0,0,0,,To... Dialogue: 0,0:10:32.36,0:10:34.27,Default,,0,0,0,,Za co to bylo?! Dialogue: 0,0:10:34.27,0:10:35.69,Default,,0,0,0,,Jsi mimo! Dialogue: 0,0:10:35.69,0:10:38.15,Default,,0,0,0,,Důležité je, že jsi to zkusila! Dialogue: 0,0:10:38.15,0:10:40.09,Default,,0,0,0,,Je úžasné, že jsi to zkusila, Hazuki! Dialogue: 0,0:10:40.09,0:10:42.73,Default,,0,0,0,,Jsi skvělá a hrozně roztomilá! Dialogue: 0,0:10:42.73,0:10:44.74,Default,,0,0,0,,Pojďme do sámošky! Dialogue: 0,0:10:44.74,0:10:46.76,Default,,0,0,0,,To jdeš kupovat další přívěsky? Dialogue: 0,0:10:46.76,0:10:48.74,Default,,0,0,0,,Ne, koupím něco tobě! Dialogue: 0,0:10:48.74,0:10:49.87,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:10:49.87,0:10:51.28,Default,,0,0,0,,Prostě pojď! Dialogue: 0,0:10:51.28,0:10:53.30,Default,,0,0,0,,Tak to bych si dala tu drahou zmrzlinu! Dialogue: 0,0:10:57.04,0:10:58.30,Default,,0,0,0,,Přívěsky pro štěstí? Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:02.01,Default,,0,0,0,,Abychom ostatním \Nukázaly, že jim fandíme. Dialogue: 0,0:11:02.41,0:11:04.18,Default,,0,0,0,,To jsem viděla v televizi! Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:05.68,Default,,0,0,0,,A to je budeme vyrábět samy? Dialogue: 0,0:11:05.68,0:11:09.31,Default,,0,0,0,,Myslela jsem, že bychom\N mohly udělat maskota, nebo tak něco... Dialogue: 0,0:11:09.31,0:11:12.36,Default,,0,0,0,,Ale je jich přes padesát, není to trochu moc? Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:14.46,Default,,0,0,0,,Půjde to, když si to rozdělíme. Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:16.69,Default,,0,0,0,,Hlavně, aby byly roztomilé! Dialogue: 0,0:11:16.69,0:11:17.47,Default,,0,0,0,,Co třeba cikády? Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:18.69,Default,,0,0,0,,Proč?! Dialogue: 0,0:11:18.69,0:11:22.41,Default,,0,0,0,,Co to udělat stejně,\N jako s naším jménem? Dialogue: 0,0:11:22.80,0:11:24.28,Default,,0,0,0,,Tadá! Co na to říkáte? Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:26.49,Default,,0,0,0,,To vypadá super! Dialogue: 0,0:11:26.49,0:11:28.91,Default,,0,0,0,,{\a6}Ukaž, jak se to dělá! Dialogue: 0,0:11:27.55,0:11:28.91,Default,,0,0,0,,Myslíš, že je to napadne? Dialogue: 0,0:11:29.89,0:11:31.67,Default,,0,0,0,,Když ne, tak to nevadí. Dialogue: 0,0:11:40.08,0:11:41.68,Default,,0,0,0,,Co to je? Vždyť je to obří! Dialogue: 0,0:11:42.68,0:11:43.68,Default,,0,0,0,,To je vedro... Dialogue: 0,0:11:44.41,0:11:48.84,Default,,0,0,0,,Myslela jsem, že budeme mít to cvičení \Nsnazší, když jsme vyletěly od konkurzu. Dialogue: 0,0:11:48.84,0:11:49.89,Default,,0,0,0,,Amen. Dialogue: 0,0:11:54.62,0:11:56.44,Default,,0,0,0,,Je lepší mít co dělat. Dialogue: 0,0:11:56.44,0:11:59.30,Default,,0,0,0,,Když nemáš dlouho do \Nčeho píchnout, začne tě to nudit. Dialogue: 0,0:11:59.30,0:12:00.54,Default,,0,0,0,,To je fakt. Dialogue: 0,0:12:00.54,0:12:03.32,Default,,0,0,0,,Čí cedulku jsi to tam stopila? Dialogue: 0,0:12:05.74,0:12:07.18,Default,,0,0,0,,No tak, kdo to byl? Dialogue: 0,0:12:07.18,0:12:08.88,Default,,0,0,0,,N-No... Dialogue: 0,0:12:09.45,0:12:11.92,Default,,0,0,0,,Tak se mi to asi zdálo. Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:15.18,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:12:15.97,0:12:19.98,Default,,0,0,0,,Byla jsi někdy na\N rande s klukem, Nacuki? Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:22.78,Default,,0,0,0,,To je tajemství. Dialogue: 0,0:12:22.90,0:12:24.23,Default,,0,0,0,,Myslela jsem si to. Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:29.60,Default,,0,0,0,,Pozoun. Dialogue: 0,0:12:32.38,0:12:33.64,Default,,0,0,0,,A eufonium. Dialogue: 0,0:12:36.92,0:12:38.52,Default,,0,0,0,,To bude Kumiko. Dialogue: 0,0:12:47.94,0:12:49.36,Default,,0,0,0,,Proč mě objímáš? Dialogue: 0,0:12:49.36,0:12:51.95,Default,,0,0,0,,Nevím proč, prostě se\N mi tak najednou zachtělo. Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:52.65,Default,,0,0,0,,Proč?! Dialogue: 0,0:12:52.65,0:12:54.75,Default,,0,0,0,,Říkám, že nevím. Dialogue: 0,0:12:57.91,0:12:59.86,Default,,0,0,0,,Je fakt vedro... Dialogue: 0,0:13:00.71,0:13:02.18,Default,,0,0,0,,No jo, no jo. Dialogue: 0,0:13:04.06,0:13:04.95,Default,,0,0,0,,Tak jo... Dialogue: 0,0:13:06.68,0:13:10.18,Default,,0,0,0,,Ať děláš cokoli, dělej to tak, \Nabys toho nemusela litovat. Dialogue: 0,0:13:10.18,0:13:11.56,Default,,0,0,0,,To jediné ti můžu poradit. Dialogue: 0,0:13:16.01,0:13:17.02,Default,,0,0,0,,Nacuki! Dialogue: 0,0:13:19.52,0:13:24.36,Default,,0,0,0,,Jsem moc ráda, \Nže jsem se přidala k basům. Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:33.00,LK/Hibike/nastroj-midep,,0,0,0,,{\p1\bord0\shad0\a1\c&HF5F5F4&\pos(96,365)\clip(1026,106,1818,306)}m 0 0 l 0 300 l 2000 300 l 2000 0 Dialogue: 0,0:13:27.99,0:13:33.00,LK/Hibike/nastroj-midep,,0,0,0,,{\a7\pos(1786,101)}Dirigent Dialogue: 0,0:13:44.16,0:13:45.38,Default,,0,0,0,,Už je zas ráno. Dialogue: 0,0:14:02.25,0:14:03.69,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:03.69,0:14:04.85,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:04.85,0:14:05.86,Default,,0,0,0,,= Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:07.35,Default,,0,0,0,,Jste tu pěkně brzo. Dialogue: 0,0:14:07.35,0:14:08.78,Default,,0,0,0,,To ty taky. Dialogue: 0,0:14:09.38,0:14:14.04,Default,,0,0,0,,Tak je teď složte jako včera. Dialogue: 0,0:14:14.04,0:14:14.83,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:14:22.04,0:14:23.61,Default,,0,0,0,,Ahoj, Hazuki. Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:25.44,Default,,0,0,0,,Kumiko, Kósako. Dialogue: 0,0:14:25.44,0:14:26.38,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:26.38,0:14:27.33,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:27.33,0:14:28.13,Default,,0,0,0,,Jsi tu brzo. Dialogue: 0,0:14:28.13,0:14:29.18,Default,,0,0,0,,No jo. Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:31.05,Default,,0,0,0,,Páni, nemáte na\N uniformách ani pírko. Dialogue: 0,0:14:32.04,0:14:33.73,Default,,0,0,0,,No, čerstvě vypráno. Dialogue: 0,0:14:33.73,0:14:35.27,Default,,0,0,0,,Holky! Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:37.18,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:37.55,0:14:38.48,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:38.48,0:14:39.58,Default,,0,0,0,,Dobré ráno. Dialogue: 0,0:14:39.58,0:14:41.13,Default,,0,0,0,,Vypadáš natěšeně. Dialogue: 0,0:14:41.13,0:14:43.82,Default,,0,0,0,,Jo, už se nemůžu dočkat! Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:45.98,Default,,0,0,0,,Vzala jsem si dokonce novou mašli. Dialogue: 0,0:14:45.98,0:14:47.38,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:14:47.94,0:14:49.46,Default,,0,0,0,,Hele, Kumiko... Dialogue: 0,0:14:49.46,0:14:50.07,Default,,0,0,0,,Co se děje? Dialogue: 0,0:14:50.07,0:14:51.03,Default,,0,0,0,,Tvoje mašle. Dialogue: 0,0:14:51.03,0:14:52.99,Default,,0,0,0,,Sakra, no vidíš! Dialogue: 0,0:14:53.53,0:14:54.59,Default,,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:14:54.59,0:14:55.58,Default,,0,0,0,,To nestojí za řeč! Dialogue: 0,0:14:55.58,0:14:59.79,Default,,0,0,0,,Trochu jsem čekala, že se něco \Ntakového stane, tak jsem to vzala. Dialogue: 0,0:14:59.79,0:15:00.89,Default,,0,0,0,,To bylo těsný, co? Dialogue: 0,0:15:00.89,0:15:01.74,Default,,0,0,0,,Hodně. Dialogue: 0,0:15:01.74,0:15:02.75,Default,,0,0,0,,Že jo? Dialogue: 0,0:15:05.70,0:15:07.13,Default,,0,0,0,,Dáme do toho všechno. Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:10.90,Default,,0,0,0,,A Kumiko... Dialogue: 0,0:15:12.35,0:15:16.06,Default,,0,0,0,,Ty jedeš pořád naplno, viď? \NAž ti z toho občas teče krev z nosu... Dialogue: 0,0:15:16.47,0:15:17.61,Default,,0,0,0,,No... Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:19.91,Default,,0,0,0,,A u řeky... Dialogue: 0,0:15:20.59,0:15:22.52,Default,,0,0,0,,Nedávno jsem tě tam slyšela hrát. Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:24.42,Default,,0,0,0,,Proto vím, že to bude v pohodě. Dialogue: 0,0:15:26.22,0:15:29.37,Default,,0,0,0,,Udělám všechno, abych vám pomohla. Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:32.40,Default,,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:34.12,Default,,0,0,0,,Tak jo, hotovo. Dialogue: 0,0:15:34.12,0:15:35.30,Default,,0,0,0,,Musíme si pohnout. Dialogue: 0,0:15:35.30,0:15:36.64,Default,,0,0,0,,Potřebuješ naladit, ne? Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:37.59,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:15:38.41,0:15:39.50,Default,,0,0,0,,Kumiko. Dialogue: 0,0:15:41.58,0:15:43.85,Default,,0,0,0,,Zlom vaz, jo? Dialogue: 0,0:15:47.28,0:15:48.18,Default,,0,0,0,,Udělám, co budu moct. Dialogue: 0,0:15:48.52,0:15:49.75,Default,,0,0,0,,Nazdárek. Dialogue: 0,0:15:49.75,0:15:51.12,Default,,0,0,0,,Jdeš pozdě! Dialogue: 0,0:15:52.90,0:15:54.89,Default,,0,0,0,,Pomalu! Pomalu. Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:58.31,Default,,0,0,0,,Nevadí, když ti pomůžu? Dialogue: 0,0:15:58.74,0:15:59.77,Default,,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:15:59.77,0:16:01.98,Default,,0,0,0,,Nejdřív půjdou perkuse. Dialogue: 0,0:16:01.98,0:16:03.02,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:16:03.44,0:16:04.95,Default,,0,0,0,,Tady. Dialogue: 0,0:16:04.95,0:16:05.81,Default,,0,0,0,,Dík. Dialogue: 0,0:16:09.74,0:16:12.24,Default,,0,0,0,,Tak teď jsi na řadě ty! Dialogue: 0,0:16:13.26,0:16:14.82,Default,,0,0,0,,Netahej se s tím. Dialogue: 0,0:16:14.82,0:16:15.82,Default,,0,0,0,,V pohodě. Dialogue: 0,0:16:16.41,0:16:17.04,Default,,0,0,0,,Ale... Dialogue: 0,0:16:17.06,0:16:18.09,Default,,0,0,0,,Říkám, že je to v pohodě. Dialogue: 0,0:16:18.57,0:16:21.04,Default,,0,0,0,,Nemůžu být pořád za zelenáče! Dialogue: 0,0:16:27.30,0:16:28.08,Default,,0,0,0,,Cukamoto... Dialogue: 0,0:16:28.08,0:16:29.04,Default,,0,0,0,,Co se děje? Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:30.38,Default,,0,0,0,,Čeká na tebe. Dialogue: 0,0:16:31.64,0:16:32.59,Default,,0,0,0,,...Kumiko. Dialogue: 0,0:16:37.39,0:16:38.32,Default,,0,0,0,,Můžeš to pustit. Dialogue: 0,0:16:38.32,0:16:39.36,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:16:40.10,0:16:41.32,Default,,0,0,0,,To má snad tunu! Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:43.12,Default,,0,0,0,,Vždyť je to tuba! Dialogue: 0,0:16:44.93,0:16:46.40,Default,,0,0,0,,A jsou pryč. Dialogue: 0,0:16:46.40,0:16:50.08,Default,,0,0,0,,Monaka zatím uklidí hudebnu. Dialogue: 0,0:16:50.08,0:16:51.36,Default,,0,0,0,,A pak pojedeme vlakem. Dialogue: 0,0:16:51.98,0:16:55.32,Default,,0,0,0,,Až dorazíme, držte se plánu. Dialogue: 0,0:16:55.78,0:16:58.31,Default,,0,0,0,,Až to tam budeme\N nosit, dávejte pozor. Dialogue: 0,0:16:58.31,0:17:02.04,Default,,0,0,0,,Když něco pokazíme, \Novlivní to vystoupení. Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:03.42,Default,,0,0,0,,Všechno musí být ťip-ťop. Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:04.21,Default,,0,0,0,,Dobře. Dialogue: 0,0:17:04.21,0:17:05.79,Default,,0,0,0,,Monaka, Monaka. Dialogue: 0,0:17:07.29,0:17:09.52,Default,,0,0,0,,Tak jo, jdeme na to... Dialogue: 0,0:17:10.09,0:17:12.61,Default,,0,0,0,,Do toho, Monako! Dialogue: 0,0:17:14.42,0:17:16.05,Default,,0,0,0,,Co to má být, vždyť je to obří! Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.25,Default,,0,0,0,,To nejhorší vyznání lásky. Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:20.50,Default,,0,0,0,,Vevnitř něco je. Dialogue: 0,0:17:22.48,0:17:24.32,Default,,0,0,0,,Píše se tam hodně štěstí. Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:25.64,Default,,0,0,0,,To je překvápko. Dialogue: 0,0:17:25.64,0:17:27.69,Default,,0,0,0,,Vážně tam něco je. Dialogue: 0,0:17:27.69,0:17:29.52,Default,,0,0,0,,Co to je? Dialogue: 0,0:17:29.52,0:17:31.73,Default,,0,0,0,,Tumáš, Cukamoto. Dialogue: 0,0:17:31.73,0:17:33.37,Default,,0,0,0,,Dobře, díky. Dialogue: 0,0:17:33.79,0:17:35.88,Default,,0,0,0,,Tenhle je speciální. Dialogue: 0,0:17:36.32,0:17:38.84,Default,,0,0,0,,Vytři jim zrak, Cukamoto. Dialogue: 0,0:17:40.74,0:17:41.74,Default,,0,0,0,,Jasně. Dialogue: 0,0:17:46.97,0:17:48.08,Default,,0,0,0,,Hráblo ti, nebo co? Dialogue: 0,0:17:48.08,0:17:49.38,Default,,0,0,0,,Tohle mi nedělej! Dialogue: 0,0:17:49.38,0:17:52.21,Default,,0,0,0,,Co? To si děláte srandu?! Dialogue: 0,0:17:52.76,0:17:55.67,Default,,0,0,0,,Dobře, nějak to vymyslíme. Ahoj. Dialogue: 0,0:17:56.11,0:17:57.42,Default,,0,0,0,,Co se stalo? Dialogue: 0,0:17:57.42,0:18:00.90,Default,,0,0,0,,Nechali v hudebně velké paličky. Dialogue: 0,0:18:03.85,0:18:05.11,Default,,0,0,0,,Co budeme dělat? Dialogue: 0,0:18:05.11,0:18:07.00,Default,,0,0,0,,To se nedá stihnout včas! Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.83,Default,,0,0,0,,A ve škole určitě nikdo není. Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:11.57,Default,,0,0,0,,Já je přinesu. Dialogue: 0,0:18:11.57,0:18:12.62,Default,,0,0,0,,Kató. Dialogue: 0,0:18:13.44,0:18:14.69,Default,,0,0,0,,Ale to se nedá stihnout... Dialogue: 0,0:18:14.69,0:18:16.80,Default,,0,0,0,,Dá, doběhnu tam! Dialogue: 0,0:18:17.84,0:18:21.74,Default,,0,0,0,,Přijedu příštím vlakem, jeďte napřed. Dialogue: 0,0:18:27.80,0:18:28.79,Default,,0,0,0,,Kató! Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:32.31,Default,,0,0,0,,Budeme na tebe čekat! Dialogue: 0,0:18:32.31,0:18:33.63,Default,,0,0,0,,Dej na sebe pozor! Dialogue: 0,0:18:34.56,0:18:35.59,Default,,0,0,0,,Jasně! Dialogue: 0,0:18:37.34,0:18:38.94,Default,,0,0,0,,Snad bude v pohodě. Dialogue: 0,0:18:39.62,0:18:42.14,Default,,0,0,0,,O ní strach nemám. Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:51.96,Default,,0,0,0,,Proč ses přidala k orchestru, Nacuki? Dialogue: 0,0:18:52.89,0:18:54.90,Default,,0,0,0,,Kdo ví... Dialogue: 0,0:18:54.90,0:18:55.90,Default,,0,0,0,,A co ty? Dialogue: 0,0:18:56.41,0:19:00.36,Default,,0,0,0,,Přišlo mi to jako vznešená a dobrá parta. Dialogue: 0,0:19:09.16,0:19:11.66,Default,,0,0,0,,Vznešená bych asi neřekla. Dialogue: 0,0:19:11.66,0:19:12.78,Default,,0,0,0,,Asi ne. Dialogue: 0,0:19:13.33,0:19:16.63,Default,,0,0,0,,Zkoušky jsou pěkná dřina.\N K eleganci to má daleko. Dialogue: 0,0:19:17.08,0:19:19.22,Default,,0,0,0,,Ale rozhodně toho nelituju. Dialogue: 0,0:19:20.31,0:19:21.36,Default,,0,0,0,,Promiňte! Dialogue: 0,0:19:28.57,0:19:34.15,Default,,0,0,0,,Kdybych se mohla vrátit v čase,\N stejně bych se rozhodla pro orchestr. Dialogue: 0,0:19:46.93,0:19:47.74,Default,,0,0,0,,Tady jsou! Dialogue: 0,0:19:53.94,0:19:54.84,Default,,0,0,0,,Tak jo! Dialogue: 0,0:20:24.92,0:20:27.70,Default,,0,0,0,,Nepodceňujte tubistovu... Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:30.40,Default,,0,0,0,,...kapacitu plic! Dialogue: 0,0:20:54.82,0:20:55.94,Default,,0,0,0,,Kató! Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:00.23,Default,,0,0,0,,Zvládneme to. Dialogue: 0,0:21:00.68,0:21:02.69,Default,,0,0,0,,{\a6}Jsi v pohodě? Dialogue: 0,0:21:01.54,0:21:02.69,Default,,0,0,0,,Zvládla jsi to. Dialogue: 0,0:21:02.69,0:21:03.77,Default,,0,0,0,,Ještě nezačali. Dialogue: 0,0:21:04.13,0:21:06.04,Default,,0,0,0,,To je dobře. Dialogue: 0,0:21:07.83,0:21:09.58,Default,,0,0,0,,Tak pojďme dovnitř. Dialogue: 0,0:21:10.20,0:21:11.08,Default,,0,0,0,,Dobře! Dialogue: 0,0:21:20.61,0:21:21.92,Default,,0,0,0,,Promiň, Kató. Dialogue: 0,0:21:21.92,0:21:23.34,Default,,0,0,0,,Nedělej si z toho hlavu. Dialogue: 0,0:21:23.34,0:21:24.79,Default,,0,0,0,,Hlavně hodně štěstí. Dialogue: 0,0:21:24.79,0:21:25.80,Default,,0,0,0,,Hazuki? Dialogue: 0,0:21:25.80,0:21:26.54,Default,,0,0,0,,Promiň. Dialogue: 0,0:21:26.54,0:21:29.02,Default,,0,0,0,,Běžela zpátky pro paličky. Dialogue: 0,0:21:30.57,0:21:31.65,Default,,0,0,0,,Promiň. Dialogue: 0,0:21:31.65,0:21:32.90,Default,,0,0,0,,Jsi v pohodě? Dialogue: 0,0:21:41.98,0:21:43.15,Default,,0,0,0,,Hazuki! Dialogue: 0,0:21:44.18,0:21:45.34,Default,,0,0,0,,Midori. Dialogue: 0,0:21:45.74,0:21:47.11,Default,,0,0,0,,Dobrá práce. Dialogue: 0,0:21:48.06,0:21:48.89,Default,,0,0,0,,Díky. Dialogue: 0,0:21:49.39,0:21:51.36,Default,,0,0,0,,Víš, Midori... Dialogue: 0,0:21:52.17,0:21:54.34,Default,,0,0,0,,...přišla jsem si sem\N poslechnout něco výjimečného. Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:56.37,Default,,0,0,0,,Spolehni se. Dialogue: 0,0:21:56.74,0:21:58.83,Default,,0,0,0,,Kitaudži, jste na řadě. Dialogue: 0,0:22:04.36,0:22:05.41,Default,,0,0,0,,Je to tady. Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,EOF Comment: 0,0:00:43.02,0:02:12.98,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:43.02,0:00:45.27,LK/Hibike/OP-lkuvadi,,0,0,0,,Legie Kondor uvádí Dialogue: 0,0:01:04.75,0:01:08.21,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\pos(1121.067,589.733)\fade(300,300)}Překlad Štábní Dialogue: 0,0:01:10.71,0:01:14.17,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\fade(300,300)\pos(295.067,449.733)}Korektura OriginalPetr Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:12.98,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\fade(300,00)\c&H000000&\bord0\shad0\a2\pos(960,1044)}anime.legiekondor.cz/a/eufo/\N2021 Comment: 0,0:00:43.02,0:02:12.98,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:02.45,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kanaetai koto ga afureteru kara Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:08.13,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tačidomatteru hima nante nai jo ne Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:14.55,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}mune ni himeta akogare wo full volume de todokejó Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:19.60,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}ikó crescendo no mukó he Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.81,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}cumadzuitemo í Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:25.73,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hamidašitemo í Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:34.28,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kimi no neiro wo bokutači wa matteiru Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:42.91,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hibike umaretate no jume cumekonde Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:48.75,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}óki na sora he ima tabidató Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:54.51,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hirake egao wo mikata ni cukete Dialogue: 0,0:01:54.59,0:02:00.35,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hanasanai akirametakunai Dialogue: 0,0:02:00.35,0:02:05.52,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}genkai sae mo hanekaesu júki de Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:09.77,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}dream solister Comment: 0,0:00:43.02,0:02:12.98,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:58.28,0:01:02.45,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Existuje tolik věcí, které chceme udělat. Dialogue: 0,0:01:03.96,0:01:08.13,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Nemáme čas sedět a nic nedělat. Dialogue: 0,0:01:08.79,0:01:14.55,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Pojďme ze srdce hrát naplno směrem našich snů. Dialogue: 0,0:01:14.72,0:01:19.60,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Jít přes Crescendo, Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.81,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}nemít strach z přehmatů, Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:25.73,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}nebát se vystoupit z davu. Dialogue: 0,0:01:25.73,0:01:34.28,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Všichni čekáme až se ozve ten hlas, Dialogue: 0,0:01:37.28,0:01:42.91,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}zvuk! vyplňující tvé nové sny. Dialogue: 0,0:01:43.16,0:01:48.75,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Pojďme stoupat k tmavomodrým oblakům. Dialogue: 0,0:01:48.92,0:01:54.51,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Vstaň! s úsměvem na tváři. Dialogue: 0,0:01:54.59,0:02:00.35,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Nechci to nechat, nechci to vzdát. Dialogue: 0,0:02:00.35,0:02:05.52,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Teď s dostatkem schopností k překročení mezí, Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:09.77,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}na vysněné sólo. Comment: 0,0:22:09.97,0:23:41.39,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:37.91,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\pos(306,857.333)}Překlad Štábní Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:41.75,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\pos(46,630.133)}Korektura OriginalPetr Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:39.98,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\a3\pos(1784,914)}2021\Nanime.legiekondor.cz/a/eufo/ Comment: 0,0:22:09.97,0:23:41.39,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:17.89,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tutti watašitači ga kokoro wo ubau Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:35.00,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}mouthpiece to kjó no reed wo erabinagara Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:37.91,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}jogoreta cloth ga nió Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:44.63,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kakikonda score tači ga tamešiteru no Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:47.80,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}seišun no kači Dialogue: 0,0:22:48.38,0:22:53.18,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kanaderu {\3c&H0358C2&}kjóšicu no mado kara Dialogue: 0,0:22:53.18,0:22:57.39,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}cunageru {\3c&H0358C2&}phrase kara phrase he Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:01.19,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hitori demo kaketara dame nanda Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:07.82,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}oto ni cutawaru kandó minna de hibike Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:11.20,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}karada ga utatteru Dialogue: 0,0:23:11.20,0:23:13.78,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kirameki no passage Dialogue: 0,0:23:13.78,0:23:18.75,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tuner no juragi wa kitto maiagaru kójókan Dialogue: 0,0:23:18.75,0:23:24.13,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}omoi wo nosetejuku gakki tte akai ito Dialogue: 0,0:23:24.34,0:23:31.26,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}iki wo awasete Dialogue: 0,0:23:33.64,0:23:37.93,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tutti watašitači ga kokoro wo ubau Comment: 0,0:22:09.97,0:23:41.39,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:17.89,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Hej, všichni! Jdeme vám ukrást srdce! Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:35.00,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Zatímco vybíráš náústek nebo nový plátek, Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:37.91,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}říkáš si, že ten hadřík už je dost cítit! Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:44.63,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Naše obarvené noty nás pěkně zkouší, Dialogue: 0,0:22:44.63,0:22:47.80,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}co je v nás krom mládí. Dialogue: 0,0:22:48.38,0:22:53.18,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Hrajeme {\3c&H0358C2&}z oken naší třídy. Dialogue: 0,0:22:53.18,0:22:57.39,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Napojujeme {\3c&H0358C2&}jednu frázi za druhou. Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:01.19,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Jde tam o každý detail, Dialogue: 0,0:23:01.19,0:23:07.82,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hudba může otřást tvou duší, tak pojďme nahlas hrát! Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:11.20,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Celá naše těla zpívají! Dialogue: 0,0:23:11.20,0:23:13.78,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Je to zářící pasáž. Dialogue: 0,0:23:13.78,0:23:18.75,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Ladička mává od dobré nálady. Dialogue: 0,0:23:18.75,0:23:24.13,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Nástroje plné snů jsou jako červená nit osudu. Dialogue: 0,0:23:24.34,0:23:31.26,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Slaďte své dýchání. Dialogue: 0,0:23:33.64,0:23:37.93,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Hej, všichni! Jdeme vám ukrást srdce!