[Script Info] ; Script generated by Aegisub r8898 ; http://www.aegisub.org/ Title: Hibike! Euphonium - 05 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 Original Script: FFF Script Updated By: ToishY Update Details: Main font and margins changed [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: !LK_Hibike Audio File: [Judas] Hibike! Euphonium - S1E05.mkv Video File: [Judas] Hibike! Euphonium - S1E05.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 401 Active Line: 423 Video Position: 11629 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Garamond Pro Bold,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,4,2,0,0,23,0 Style: Italics,Adobe Garamond Pro Bold,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,-1,0,0,100.03,100,0,0,1,6,4,2,0,0,23,0 Style: LK/Hibike/OP-Karaoke,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009F8D15,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,8,0,0,20,0 Style: LK/Hibike/OP-Preklad,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009F8D15,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/ED-Karaoke,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00C2A902,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,8,0,0,20,0 Style: LK/Hibike/ED-Preklad,KG Primary Penmanship,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00C2A901,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/Napis-box,Arial,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00A402C2,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,3,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/Napis,Arial,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00A402C2,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/Napis-patka,Times New Roman,120,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00A402C2,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,2,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/OP-lkuvadi,Times New Roman,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H009F8D15,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,6,0,8,0,0,15,0 Style: LK/Hibike/OP-credits,Arial,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,1,3,1,0,0,20,0 Style: LK/Hibike/EP-Title,Adobe Garamond Pro Bold,85,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00B58631,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,0,0,1,2,2,1,350,0,800,0 Style: LK/Hibike/nastroj-midep,Times New Roman,120,&H00C39800,&H0000FFFF,&H00434343,&H7F000000,0,0,0,0,100.03,100,5,0,1,3,0,2,0,0,23,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.42,0:00:03.90,Default,,0,0,0,,Jen abyste věděli, \Npan učitel Taki je úžasný. Dialogue: 0,0:00:03.90,0:00:05.56,Default,,0,0,0,,Nedovolím vám \Nříkat o něm špatné věci! Dialogue: 0,0:00:06.50,0:00:08.57,Default,,0,0,0,,Já věřím, že dokážeme. Dialogue: 0,0:00:09.94,0:00:14.74,Default,,0,0,0,,Míříme koneckonců do celostátního kola. Dialogue: 0,0:01:46.12,0:01:48.62,LK/Hibike/Napis,,0,0,0,,{\fay0.03\fs40\pos(1106,365)\frz1.312\c&H484B42&\bord0\b1\fade(800,0)}Ošetřovna Dialogue: 0,0:01:57.30,0:01:58.32,Default,,0,0,0,,Pane jo... Dialogue: 0,0:01:58.32,0:02:00.62,Default,,0,0,0,,Takováhle čísla mívají \Nakorát kluci! Co to má být? Dialogue: 0,0:02:01.94,0:02:03.61,Default,,0,0,0,,To bylo neuvěřitelný, Hazuki! Dialogue: 0,0:02:04.19,0:02:05.89,Default,,0,0,0,,Tak už to u hráčů na tubu bývá. Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:10.10,Default,,0,0,0,,Hra na tubu vyžaduje\N nadprůměrnou kapacitu plic Dialogue: 0,0:02:10.10,0:02:13.07,Default,,0,0,0,,a to dokonce i ve\N srovnání s ostatními žesti. Dialogue: 0,0:02:13.07,0:02:14.57,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:02:14.57,0:02:18.67,Default,,0,0,0,,Jedna starší \Nspolužačka mě pořád trénuje. Dialogue: 0,0:02:18.67,0:02:20.10,Default,,0,0,0,,A úplně vydechni, víc! Dialogue: 0,0:02:20.10,0:02:20.99,Default,,0,0,0,,Ještě víc! Dialogue: 0,0:02:20.99,0:02:22.19,Default,,0,0,0,,Nevzdávej se! Dialogue: 0,0:02:22.19,0:02:23.08,Default,,0,0,0,,Zvládneš to! Dialogue: 0,0:02:23.08,0:02:24.19,Default,,0,0,0,,Ještě! Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:26.75,Default,,0,0,0,,Ještě vydechuj... všechno musí ven! Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:28.75,Default,,0,0,0,,Ještě, ještě, ještě! Dialogue: 0,0:02:28.75,0:02:32.10,Default,,0,0,0,,Hazuki se hrozně snaží. \NJe z toho vždycky rudá až za ušima. Dialogue: 0,0:02:32.10,0:02:33.33,Default,,0,0,0,,To je šílený. Dialogue: 0,0:02:33.33,0:02:33.92,Default,,0,0,0,,Zní to– Dialogue: 0,0:02:33.92,0:02:34.80,Default,,0,0,0,,To snad ne! Dialogue: 0,0:02:35.46,0:02:38.29,Default,,0,0,0,,Za poslední rok žádná\N změna obvodu přes prsa... Dialogue: 0,0:02:42.03,0:02:43.14,Default,,0,0,0,,Hej, Kumiko! Dialogue: 0,0:02:43.14,0:02:45.41,Default,,0,0,0,,Teď jsi na střední škole! Dialogue: 0,0:02:45.41,0:02:50.35,Default,,0,0,0,,Neměla jsi do \Njara mít dospělejší křivky? Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:55.19,Default,,0,0,0,,Co je s tebou, Kumiko? Dialogue: 0,0:02:55.19,0:02:56.32,Default,,0,0,0,,Midori– Dialogue: 0,0:02:59.61,0:03:01.45,Default,,0,0,0,,Konečně hotovo! Dialogue: 0,0:03:01.80,0:03:02.53,Default,,0,0,0,,Valcha. Dialogue: 0,0:03:03.31,0:03:03.91,Default,,0,0,0,,Co? Dialogue: 0,0:03:04.52,0:03:08.25,Default,,0,0,0,,Díky za povzbuzení, \Ni když to nebylo úmyslně. Dialogue: 0,0:03:08.25,0:03:10.47,Default,,0,0,0,,Už jsem začínala ztrácet naději. Dialogue: 0,0:03:10.47,0:03:11.87,Default,,0,0,0,,To je Asuka. Dialogue: 0,0:03:12.12,0:03:13.20,Default,,0,0,0,,Asuko! Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:16.20,Default,,0,0,0,,Aha, už jste skončily \Ns fyzickými testy. Dialogue: 0,0:03:16.20,0:03:16.92,Default,,0,0,0,,Jak to šlo? Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:21.49,Default,,0,0,0,,Vyrostly jste, holčičky? Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:27.10,LK/Hibike/EP-Title,,0,0,0,,{\fade(400,0)}Díl 5.\N Čas festivalu Dialogue: 0,0:03:31.15,0:03:31.77,Default,,0,0,0,,Jsou tu. Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:35.47,Default,,0,0,0,,Dobře, budeme rozdávat\N uniformy na vystoupení příští týden. Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:37.36,Default,,0,0,0,,Choďte si pro ně,\N jak vás budeme volat. Dialogue: 0,0:03:37.36,0:03:39.07,Default,,0,0,0,,Začnou perkuse. Dialogue: 0,0:03:39.07,0:03:40.19,Default,,0,0,0,,Sakai. Dialogue: 0,0:03:40.19,0:03:40.77,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:03:41.35,0:03:42.53,Default,,0,0,0,,Kamaja. Dialogue: 0,0:03:42.53,0:03:45.58,Italics,,0,0,0,,Sunrise Festival, \Ntaké známý jako SunFes, Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.62,Italics,,0,0,0,,je každoroční průvod, Dialogue: 0,0:03:47.90,0:03:51.72,Italics,,0,0,0,,kterého se účastní školní \Norchestry z celé prefektury. Dialogue: 0,0:03:52.39,0:03:53.67,Default,,0,0,0,,Teď basy. Dialogue: 0,0:03:54.12,0:03:58.74,Italics,,0,0,0,,Orchestry tam buď pochodují,\N jako budeme my příští týden, Dialogue: 0,0:03:58.74,0:04:01.73,Italics,,0,0,0,,nebo hrají v různých formacích. Dialogue: 0,0:04:02.19,0:04:05.26,Italics,,0,0,0,,Některé známější školy\N soutěží v pochodových soutěžích Dialogue: 0,0:04:05.77,0:04:09.14,Italics,,0,0,0,,a spousta studentů na ně nastupuje \Nkvůli jejich pochodovým uniformám. Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:10.50,Default,,0,0,0,,Dobře, poslouchejte! Dialogue: 0,0:04:10.50,0:04:13.10,Default,,0,0,0,,Dneska je volné hřiště Dialogue: 0,0:04:13.38,0:04:15.13,Default,,0,0,0,,takže budeme cvičit venku! Dialogue: 0,0:04:15.13,0:04:18.36,Default,,0,0,0,,Až si vyzkoušíte uniformy, \Npřevlečte se do tepláků a hurá na hřiště. Dialogue: 0,0:04:18.36,0:04:19.01,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:04:19.01,0:04:20.23,Default,,0,0,0,,Dobře, holky se převlečou tady, a– Dialogue: 0,0:04:22.71,0:04:24.00,Default,,0,0,0,,Tak jak vypadám? Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:25.66,Default,,0,0,0,,Sluší ti to! Dialogue: 0,0:04:27.53,0:04:30.42,Default,,0,0,0,,Kdybych tam tak \Nmohla hrát na svůj kontrabas. Dialogue: 0,0:04:30.42,0:04:31.34,Default,,0,0,0,,To by asi nešlo. Dialogue: 0,0:04:31.34,0:04:32.33,Default,,0,0,0,,Já vím. Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:36.20,Default,,0,0,0,,Takže půjdeš s námi začátečníky. Dialogue: 0,0:04:36.20,0:04:37.54,Default,,0,0,0,,Božínku! Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:38.99,Default,,0,0,0,,Jsi tak roztomilá! Dialogue: 0,0:04:38.99,0:04:40.05,Default,,0,0,0,,Jako andílek! Dialogue: 0,0:04:40.05,0:04:42.73,Default,,0,0,0,,Můžu se s tebou vyfotit? Dialogue: 0,0:04:42.91,0:04:45.42,Default,,0,0,0,,Jasně, ale nefotila \Nses se mnou takhle už loni? Dialogue: 0,0:04:45.42,0:04:47.39,Default,,0,0,0,,Já chci každý rok! Dialogue: 0,0:04:47.39,0:04:49.64,Default,,0,0,0,,Sluší ti to, Kaori. Dialogue: 0,0:04:50.83,0:04:53.87,Default,,0,0,0,,Ale na tobě to vypadá vždycky líp. Dialogue: 0,0:04:55.09,0:04:56.19,Default,,0,0,0,,Myslíš? Dialogue: 0,0:04:56.19,0:04:57.48,Default,,0,0,0,,Rozhodně. Dialogue: 0,0:04:57.48,0:04:59.84,Default,,0,0,0,,Máš dobrou postavu a jsi krásná. Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:01.00,Default,,0,0,0,,A... Dialogue: 0,0:05:10.79,0:05:12.83,Default,,0,0,0,,Myslíte, že se spálím? Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.60,Default,,0,0,0,,No jasně. Dialogue: 0,0:05:14.60,0:05:16.79,Default,,0,0,0,,Spálíš se všude, \Nkde nemáš oblečení. Dialogue: 0,0:05:17.05,0:05:17.74,Default,,0,0,0,,Tady. Dialogue: 0,0:05:18.21,0:05:20.04,Default,,0,0,0,,Trocha opalovacího krému. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:22.12,Default,,0,0,0,,Aoi– Dialogue: 0,0:05:22.12,0:05:23.38,Default,,0,0,0,,Děkujeme mockrát. Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:26.06,Default,,0,0,0,,Pořád si na\N to nemůžu zvyknout, Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:28.28,Default,,0,0,0,,že jsem tvoje \Nstarší spolužačka na střední. Dialogue: 0,0:05:30.22,0:05:31.68,Default,,0,0,0,,D-Díky. Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:35.02,Default,,0,0,0,,Dobře, lidi! Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:37.73,Default,,0,0,0,,Nejdřív budeme\N cvičit bez nástrojů. Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:40.69,Default,,0,0,0,,Začátečníci budou dělat doprovod. Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:43.74,Default,,0,0,0,,Ostatní se budou\N soustředit na skutečný podchod. Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:46.61,Default,,0,0,0,,Nechci to říct úplně takhle, \Nale chyby v chůzi jsou tady horší. Dialogue: 0,0:05:46.90,0:05:48.49,Default,,0,0,0,,Soustřeďte se a snažte se. Dialogue: 0,0:05:48.49,0:05:49.20,Default,,0,0,0,,Ano! Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:52.08,Italics,,0,0,0,,Každý krok má 62,5 cm. Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:53.58,Italics,,0,0,0,,začínáme levou nohou. Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:57.67,Italics,,0,0,0,,62,5 cm na krok znamená, \Nže osm kroků nás posune o pět metrů. Dialogue: 0,0:05:58.07,0:06:02.71,Italics,,0,0,0,,Musíme při hraní udržet přesný \Nkrok aniž bychom se dívali dolů. Dialogue: 0,0:06:03.17,0:06:05.80,Italics,,0,0,0,,Když se nám to podaří,\N skončíme takhle. Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:08.47,Italics,,0,0,0,,Když ne, tak takhle. Dialogue: 0,0:06:08.47,0:06:10.72,Default,,0,0,0,,Mějte nohy u sebe. Dialogue: 0,0:06:10.72,0:06:12.14,Default,,0,0,0,,Trochu se kýváte. Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:13.51,Default,,0,0,0,,Dívejte se přímo před sebe. Dialogue: 0,0:06:14.10,0:06:15.98,Default,,0,0,0,,Stůjte rovně. Dialogue: 0,0:06:15.98,0:06:18.46,Default,,0,0,0,,Ty tam, nedržíš krok. Dialogue: 0,0:06:19.71,0:06:22.06,Default,,0,0,0,,Dobře, dáme si pět minut. Dialogue: 0,0:06:24.20,0:06:25.61,Default,,0,0,0,,Konečně pauza. Dialogue: 0,0:06:26.13,0:06:27.40,Default,,0,0,0,,Je tak horko! Dialogue: 0,0:06:27.40,0:06:29.60,Default,,0,0,0,,V den SunFesu \Nmá být ještě větší horko. Dialogue: 0,0:06:29.60,0:06:31.75,Default,,0,0,0,,Ale no tak. Dialogue: 0,0:06:31.75,0:06:32.68,Default,,0,0,0,,Chceš? Dialogue: 0,0:06:33.44,0:06:35.24,Default,,0,0,0,,Ne, díky. Dialogue: 0,0:06:35.24,0:06:37.32,Default,,0,0,0,,Kde je Midori? Dialogue: 0,0:06:39.97,0:06:43.58,Default,,0,0,0,,Chtějí ji jako vlajkonošku, \Nprotože je roztomilá. Dialogue: 0,0:06:44.96,0:06:46.39,Default,,0,0,0,,Vlajkonošku? Dialogue: 0,0:06:46.39,0:06:48.10,Default,,0,0,0,,Je ze Sédžo, to zvládne. Dialogue: 0,0:06:48.94,0:06:51.80,Default,,0,0,0,,Já na to nějak nemůžu přijít. Dialogue: 0,0:06:52.51,0:06:54.25,Default,,0,0,0,,Tajemství Kitaudži? Dialogue: 0,0:06:54.73,0:06:57.48,Default,,0,0,0,,Nejmenuje se to tak \Npro nic za nic. Je to těžký. Dialogue: 0,0:06:57.48,0:07:03.23,Default,,0,0,0,,Musíš jít, pak udělat tohle a pak... Dialogue: 0,0:07:03.23,0:07:03.77,Default,,0,0,0,,A tohle. Dialogue: 0,0:07:03.77,0:07:05.69,Default,,0,0,0,,Nebo takhle? Dialogue: 0,0:07:05.69,0:07:07.40,Default,,0,0,0,,Jo, je to záhadné. Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:08.86,Default,,0,0,0,,Že jo? Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:11.99,Default,,0,0,0,,Asuka ze mě šílela. Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:11.99,LK/Hibike/Napis,,0,0,0,,{\frz1.29\fs60\c&H8A8787&\fad(442,0)\bord0\pos(474.495,339.005)\b1}Snažíš se vůbec?! Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:11.99,LK/Hibike/Napis,,0,0,0,,{\frz354.3\fs60\c&H6F6C6F&\bord0\fad(442,0)\b1\pos(1507.195,162.005)}Špatně! Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:11.99,LK/Hibike/Napis,,0,0,0,,{\fs60\c&H6F6C6F&\bord0\b1\fad(442,0)\pos(1388.795,349.88)\frz5.183}Jsi mimo! Dialogue: 0,0:07:10.53,0:07:11.99,LK/Hibike/Napis,,0,0,0,,{\frz352.2\fs60\c&H6F6C6F&\bord0\b1\fad(442,0)\pos(1570.795,578.38)}Pořád mimo! Dialogue: 0,0:07:12.26,0:07:16.22,Default,,0,0,0,,Hele, nepřijde ti, že je \NAsuka přísnější než předsedkyně? Dialogue: 0,0:07:16.22,0:07:17.58,Default,,0,0,0,,Jasně, že je. Dialogue: 0,0:07:18.58,0:07:21.00,Default,,0,0,0,,Je to kapelnice. Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:22.51,Default,,0,0,0,,Nacuki? Dialogue: 0,0:07:23.05,0:07:25.59,Default,,0,0,0,,Co to znamená kapelnice? Dialogue: 0,0:07:25.59,0:07:29.42,Default,,0,0,0,,To je člověk, který jde\N před orchestrem a zastupuje dirigenta. Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:33.39,Default,,0,0,0,,V podstatě je to tvář orchestru. Dialogue: 0,0:07:33.39,0:07:36.84,Default,,0,0,0,,Neměla by dělat\N kapelnici předsedkyně? Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:39.81,Default,,0,0,0,,Haruka je moc stydlivá. Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:41.18,Default,,0,0,0,,I když je to předsedkyně? Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:42.69,Default,,0,0,0,,No jo... Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.65,Default,,0,0,0,,Všichni chtěli, aby \Nbyla předsedkyní Asuka, Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:50.28,Default,,0,0,0,,ale Asuka na tyhle věci není. Dialogue: 0,0:07:50.28,0:07:52.66,Default,,0,0,0,,Nechtěla dělat \Nani místopředsedkyni. Dialogue: 0,0:07:52.66,0:07:53.91,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:07:53.91,0:07:56.37,Default,,0,0,0,,Mě přijde jako vůdčí typ. Dialogue: 0,0:07:56.37,0:07:59.95,Default,,0,0,0,,No, nemusíš mít nutně\N ráda všechno, v čem jsi dobrá. Dialogue: 0,0:08:00.90,0:08:04.18,Default,,0,0,0,,Navíc se oproti loňsku\N spousta věcí změnila. Dialogue: 0,0:08:04.67,0:08:09.10,Default,,0,0,0,,Loni jsme do dne\N festivalu skoro necvičili. Dialogue: 0,0:08:10.76,0:08:12.32,Default,,0,0,0,,Zpátky do práce! Dialogue: 0,0:08:13.38,0:08:14.37,Default,,0,0,0,,Jo! Dialogue: 0,0:08:17.31,0:08:22.81,Italics,,0,0,0,,Ode dne, kdy jsme v orchestru zahráli Pochod amerických \Nnámořníků, se všeobecný postoj v klubu výrazně změnil. Dialogue: 0,0:08:22.81,0:08:25.27,Italics,,0,0,0,,Přešli jsme od „je jedno, jak se snažíme“, Dialogue: 0,0:08:25.95,0:08:28.98,Italics,,0,0,0,,na „Budeme lepší, pokud se budeme snažit.“ Dialogue: 0,0:08:29.91,0:08:30.99,Italics,,0,0,0,,Lidé nejsou komplikovaní. Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:35.66,Italics,,0,0,0,,Snažíme se, pokud víme, \Nže dostaneme něco za odměnu, Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:39.58,Italics,,0,0,0,,a snažíme se ještě víc,\N když to něco je osobní zlepšení. Dialogue: 0,0:08:41.37,0:08:42.69,Default,,0,0,0,,Nástup. Dialogue: 0,0:08:43.53,0:08:45.83,Default,,0,0,0,,Nezapomeňte ten poslední pokus. Dialogue: 0,0:08:46.12,0:08:48.39,Default,,0,0,0,,Do vystoupení nezbývá moc času. Dialogue: 0,0:08:48.39,0:08:50.52,Default,,0,0,0,,Zítra budeme cvičit znovu. Dialogue: 0,0:08:50.52,0:08:51.17,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:08:53.42,0:08:55.44,Default,,0,0,0,,Už je skoro čas. Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:57.85,Default,,0,0,0,,Dobře, to je pro dnešek všechno. Dialogue: 0,0:08:58.13,0:08:59.70,Default,,0,0,0,,Pojďme zabalit. Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.43,Default,,0,0,0,,Můžu se na něco zeptat? Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:03.73,Default,,0,0,0,,Od zítřka nebude na hřišti volno, ne? Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.54,Default,,0,0,0,,Nemyslíte, že bychom měli\N využít prostor, který máme teď? Dialogue: 0,0:09:10.66,0:09:11.63,Default,,0,0,0,,Dobrá. Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:13.61,Default,,0,0,0,,Budeme ještě chvíli pokračovat. Dialogue: 0,0:09:14.17,0:09:16.53,Default,,0,0,0,,Ale jestli potřebujete\N jít domů, klidně běžte. Dialogue: 0,0:09:16.98,0:09:18.84,Default,,0,0,0,,A kdo zůstane,\N dejte to prosím vědět rodičům. Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:20.54,Default,,0,0,0,,Můžete si dojít pro mobily. Dialogue: 0,0:09:20.54,0:09:21.65,Default,,0,0,0,,Co vy na to? Dialogue: 0,0:09:21.65,0:09:22.45,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:09:27.88,0:09:29.22,Default,,0,0,0,,Měj se, Kumiko. Dialogue: 0,0:09:30.10,0:09:32.42,Default,,0,0,0,,Ty odcházíš, Aoi? Dialogue: 0,0:09:32.42,0:09:35.09,Default,,0,0,0,,Jo, musím na doučování. Dialogue: 0,0:09:35.09,0:09:36.02,Default,,0,0,0,,Hodně zdaru. Dialogue: 0,0:09:40.32,0:09:42.10,Default,,0,0,0,,Zase jsem jí oslovila špatně. Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:50.24,Default,,0,0,0,,Raz, dva, raz, dva, raz, dva, raz, dva... Dialogue: 0,0:09:50.24,0:09:55.15,Default,,0,0,0,,Raz, dva, raz, dva... Dialogue: 0,0:09:56.62,0:09:58.99,Default,,0,0,0,,Já se to nenaučím! Dialogue: 0,0:10:05.21,0:10:06.46,Default,,0,0,0,,Tak zatím. Dialogue: 0,0:10:06.46,0:10:07.47,Default,,0,0,0,,Ahoj. Dialogue: 0,0:10:16.57,0:10:17.63,Default,,0,0,0,,Konečně. Dialogue: 0,0:10:17.63,0:10:19.68,Default,,0,0,0,,Jsem tak utahaná. Dialogue: 0,0:10:19.68,0:10:21.94,Default,,0,0,0,,Dneska budu spát jak mimino. Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:37.26,Default,,0,0,0,,Co to, že jedeš vlakem, Kósako? Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:40.99,Default,,0,0,0,,Máma to chtěla. Že není dobrý \Nnápad jet takhle pozdě na kole. Dialogue: 0,0:10:40.99,0:10:42.12,Default,,0,0,0,,Jo, to je pravda. Dialogue: 0,0:10:42.12,0:10:44.29,Default,,0,0,0,,Včera jsme takhle končili taky. Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:48.71,Italics,,0,0,0,,Sakra, o čem se máme bavit? Dialogue: 0,0:10:48.71,0:10:50.80,Italics,,0,0,0,,O nižší střední \Nse bavit nemůžeme Dialogue: 0,0:10:50.80,0:10:53.08,Italics,,0,0,0,,a o Takim se s ní taky znovu nechci bavit. Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:56.89,Default,,0,0,0,,Pololetky jsou za rohem, co? Dialogue: 0,0:10:56.89,0:10:57.51,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:10:58.43,0:11:00.64,Default,,0,0,0,,Na střední je\N to o dost těžší, co? Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:01.43,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:04.96,Default,,0,0,0,,Ómae. Dialogue: 0,0:11:05.41,0:11:05.92,Default,,0,0,0,,Ano? Dialogue: 0,0:11:06.24,0:11:08.18,Default,,0,0,0,,Co si myslíš o Takim? Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:10.48,Default,,0,0,0,,O Takim? Dialogue: 0,0:11:10.82,0:11:12.21,Default,,0,0,0,,Jo. Tak co? Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:15.97,Default,,0,0,0,,Co si o něm myslím?\N No, myslím, že je to dobrý učitel. Dialogue: 0,0:11:15.97,0:11:17.94,Default,,0,0,0,,Donutil všechny cvičit. Dialogue: 0,0:11:17.94,0:11:21.53,Default,,0,0,0,,Nacuki říkala, \Nže takhle to loni nevypadalo. Dialogue: 0,0:11:21.53,0:11:24.91,Default,,0,0,0,,No a taky je hezkej... Dialogue: 0,0:11:26.08,0:11:27.33,Default,,0,0,0,,Hezkej? Dialogue: 0,0:11:27.33,0:11:31.08,Default,,0,0,0,,No... Tak jsem to\N nemyslela. Jen to ostatní říkají. Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:36.69,Default,,0,0,0,,Myslím, že umí \Ndobře povzbudit lidi. Dialogue: 0,0:11:36.69,0:11:37.76,Default,,0,0,0,,Aha. Dialogue: 0,0:11:38.15,0:11:39.30,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:42.64,Default,,0,0,0,,Víš, to jak nám po\N zahrání toho pochodu řekl, Dialogue: 0,0:11:42.64,0:11:46.54,Default,,0,0,0,,že dokážeme dojít do celostátní,\N i když orchestr loni získal jen bronz. Dialogue: 0,0:11:46.54,0:11:49.00,Default,,0,0,0,,Chci říct, nemyslím, že můžeme... Dialogue: 0,0:11:50.77,0:11:52.23,Default,,0,0,0,,Ne, to jsem nechtěla! Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:53.87,Default,,0,0,0,,Ne, ne. Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:56.98,Default,,0,0,0,,Tak jsem to nechtěla říct! Dialogue: 0,0:12:00.04,0:12:01.83,Default,,0,0,0,,To jsi celá ty, Ómae. Dialogue: 0,0:12:03.82,0:12:06.02,Default,,0,0,0,,Jdu tudy. Měj se. Dialogue: 0,0:12:10.89,0:12:13.87,Italics,,0,0,0,,Její úsměv byl záhadnější \Nnež záhada hlavolamu, Dialogue: 0,0:12:14.63,0:12:16.71,Italics,,0,0,0,,ale z nějakého důvodu mi udělal radost. Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:24.97,LK/Hibike/nastroj-midep,,0,0,0,,{\p1\bord0\shad0\a1\c&HF5F5F4&\pos(109.6,303.133)\clip(m 100 118 l 98 268 452 266 460 241 471 226 495 209 512 202 519 199 523 197 528 200 544 197 553 198 558 187 564 180 570 178 581 177 588 180 597 186 606 192 610 201 614 205 622 213 626 217 627 222 626 232 622 236 625 239 630 243 634 250 633 257 670 314 861 365 851 288 877 248 893 219 904 204 918 189 936 184 955 181 968 182 981 181 993 185 1005 192 1016 202 1027 213 1035 224 1041 236 1046 246 1053 255 1123 256 1140 239 1141 235 1141 230 1142 229 1148 229 1152 230 1154 223 1154 216 1152 207 1149 201 1145 194 1136 185 1117 178 1096 170 1086 162 1083 156 1070 142 1060 140 1058 136 1060 134 1057 125 1053 123 1053 118 1041 91 1060 91 1080 109 1088 124 1091 140 1097 152 1105 157 1113 159 1124 162 1129 159 1136 161 1137 162 1146 164 1151 163 1159 165 1177 174 1184 187 1218 181 1214 124 1214 91 90 91)}m 0 0 l 0 300 l 2000 300 l 2000 0 Dialogue: 0,0:12:19.96,0:12:24.97,LK/Hibike/nastroj-midep,,0,0,0,,{\a1\pos(120,251)\clip(m 100 118 l 98 268 452 266 460 241 471 226 495 209 512 202 519 199 523 197 528 200 544 197 553 198 558 187 564 180 570 178 581 177 588 180 597 186 606 192 610 201 614 205 622 213 626 217 627 222 626 232 622 236 625 239 630 243 634 250 633 257 670 314 861 365 851 288 877 248 893 219 904 204 918 189 936 184 955 181 968 182 981 181 993 185 1005 192 1016 202 1027 213 1035 224 1041 236 1046 246 1053 255 1123 256 1140 239 1141 235 1141 230 1142 229 1148 229 1152 230 1154 223 1154 216 1152 207 1149 201 1145 194 1136 185 1117 178 1096 170 1086 162 1083 156 1070 142 1060 140 1058 136 1060 134 1057 125 1053 123 1053 118 1041 91 1060 91 1080 109 1088 124 1091 140 1097 152 1105 157 1113 159 1124 162 1129 159 1136 161 1137 162 1146 164 1151 163 1159 165 1177 174 1184 187 1218 181 1214 124 1214 91 90 91)}Tenorsaxofon Dialogue: 0,0:12:39.05,0:12:43.65,Italics,,0,0,0,,Den vystoupení nebo \Nsoutěže začíná hodně rušným ránem. Dialogue: 0,0:12:44.39,0:12:46.24,Italics,,0,0,0,,Nejdříve, což je samozřejmé, Dialogue: 0,0:12:46.24,0:12:49.33,Italics,,0,0,0,,musíme dopravit \Nnaše nástroje na místo konání. Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:52.00,Italics,,0,0,0,,Menší nástroje můžeme odnést v ruce, Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:56.33,Italics,,0,0,0,,ale ty těžší se odvezou náklaďákem. Dialogue: 0,0:12:56.89,0:13:00.18,Italics,,0,0,0,,Dáváme je do auta podle toho,\N jak to chtějí lidé odpovědní za přepravu. Dialogue: 0,0:13:00.18,0:13:02.21,Italics,,0,0,0,,Je to spousta zvedání. Dialogue: 0,0:13:02.21,0:13:05.84,Italics,,0,0,0,,Kluci v souboru jsou\N v takový moment hodně užiteční. Dialogue: 0,0:13:09.50,0:13:10.26,Default,,0,0,0,,V pohodě? Dialogue: 0,0:13:11.09,0:13:12.27,Default,,0,0,0,,Jo. Dialogue: 0,0:13:12.27,0:13:13.68,Default,,0,0,0,,Mám to. Dialogue: 0,0:13:16.72,0:13:18.28,Default,,0,0,0,,Rohy jsou tady. Dialogue: 0,0:13:18.28,0:13:20.28,Default,,0,0,0,,Trubky taky. Dialogue: 0,0:13:20.83,0:13:21.78,Default,,0,0,0,,A flétny? Dialogue: 0,0:13:21.78,0:13:25.13,Default,,0,0,0,,Jedna má zpoždění. Dialogue: 0,0:13:25.13,0:13:26.99,Default,,0,0,0,,Můžeš jí napsat nebo zavolat? Dialogue: 0,0:13:26.99,0:13:28.57,Default,,0,0,0,,Píše, že už vystupuje z vlaku. Dialogue: 0,0:13:29.13,0:13:34.02,Italics,,0,0,0,,Krom toho mají různí členové\N orchestru na starost různé další věci. Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:38.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\pos(438,779)\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)}Vedoucí perkusí\N {\fs80}Tanabe Narai Dialogue: 0,0:13:35.29,0:13:38.04,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\pos(1502,779)}Vedoucí pozounů\N {\fs80}Noguči Hideri Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:37.18,Italics,,0,0,0,,Jsou to samozřejmě vedoucí skupin, Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:40.88,Italics,,0,0,0,,předsedkyně, místopředsedkyně a pokladnice. Dialogue: 0,0:13:38.04,0:13:38.92,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\pos(1620,535)\fade(0,100)}Předsedkyně\N {\fs80}Ogasawara Haruka Dialogue: 0,0:13:39.17,0:13:39.88,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\fade(0,100)\pos(1348,375)}Místopředsedkyně\N {\fs80}Tanaka Asuka Dialogue: 0,0:13:40.09,0:13:40.88,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\fade(0,00)\pos(1584,735)}Pokladnice\N {\fs80}Nakaseko Kaori Dialogue: 0,0:13:41.62,0:13:44.76,Italics,,0,0,0,,Někdo, kdo všechno zdokumentuje, knihovnice... Dialogue: 0,0:13:43.76,0:13:44.76,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\fade(0,0)\pos(1140,441)}Fotografka\N {\fs80}Hagiwara Šóko Dialogue: 0,0:13:44.76,0:13:48.08,Italics,,0,0,0,,Někdo, kdo domluví návštěvy absolventů... Dialogue: 0,0:13:44.92,0:13:45.80,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\fade(0,0)\pos(942,241)}Knihovnice\N {\fs80}Sóga Joriko Dialogue: 0,0:13:48.08,0:13:49.89,Italics,,0,0,0,,Pak tu máme propagaci tak podobně Dialogue: 0,0:13:48.89,0:13:49.89,Default,,0,0,0,,{\fs60\bord3\3c&H000000&\fscx130\fscy80\alpha&HA0&\blur12\t(0,191,\blur0.75\fscy100\fscx100\alpha&H00&)\fade(0,0)\pos(942,241)}Návštěvy\N {\fs80}Watanabe Cune Dialogue: 0,0:13:50.17,0:13:51.97,Italics,,0,0,0,,a další věci, které má každá škola trochu jinak. Dialogue: 0,0:13:52.25,0:13:56.35,Italics,,0,0,0,,Skoro každý má nějakou funkci. Dialogue: 0,0:13:56.78,0:13:58.56,Default,,0,0,0,,Promiň, jen se protáhnu. Dialogue: 0,0:13:59.16,0:14:00.52,Default,,0,0,0,,Můžu si přisednout–? Dialogue: 0,0:14:01.23,0:14:02.48,Default,,0,0,0,,Co je s tebou? Dialogue: 0,0:14:03.19,0:14:04.44,Default,,0,0,0,,Co se tak tváříš? Dialogue: 0,0:14:05.16,0:14:06.23,Default,,0,0,0,,Ale stejně si přisedneš?! Dialogue: 0,0:14:06.23,0:14:07.86,Default,,0,0,0,,Jestli ti to vadí, přesedni si. Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:09.53,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:14:09.79,0:14:11.33,Default,,0,0,0,,Jsme všichni? Dialogue: 0,0:14:13.59,0:14:14.31,Default,,0,0,0,,Hele... Dialogue: 0,0:14:15.47,0:14:17.21,Default,,0,0,0,,Pojďme jim to dneska předvést. Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:29.30,Default,,0,0,0,,Všichni poslouchejte! Dialogue: 0,0:14:29.30,0:14:30.64,Default,,0,0,0,,Dneska jedeme naostro. Dialogue: 0,0:14:30.99,0:14:32.84,Default,,0,0,0,,Po celou dobu nesmíte polevit! Dialogue: 0,0:14:32.84,0:14:33.47,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:14:33.47,0:14:35.31,Default,,0,0,0,,Předveďte, co jste cvičili a uspějte! Dialogue: 0,0:14:35.31,0:14:35.85,Default,,0,0,0,,Ano! Dialogue: 0,0:14:35.85,0:14:38.47,Default,,0,0,0,,No tak, neslyším vás! Dialogue: 0,0:14:38.47,0:14:39.30,Default,,0,0,0,,Ano! Dialogue: 0,0:14:39.30,0:14:42.10,Default,,0,0,0,,Dobrá. To je všechno, co jsem chtěla říct. Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:43.20,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:14:44.08,0:14:46.10,Default,,0,0,0,,Trochu jsem se ztratil. Dialogue: 0,0:14:47.04,0:14:48.34,Default,,0,0,0,,Chcete říct pár slov? Dialogue: 0,0:14:48.34,0:14:49.49,Default,,0,0,0,,Už jsem skončila. Dialogue: 0,0:14:49.49,0:14:50.74,Default,,0,0,0,,Dobrá. Dialogue: 0,0:14:51.39,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,Takže... Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:54.91,Default,,0,0,0,,Já popravně nemám co říct. Dialogue: 0,0:14:56.04,0:14:58.71,Default,,0,0,0,,Těším se na vaše vystoupení. Dialogue: 0,0:15:00.48,0:15:02.28,Default,,0,0,0,,Čekala jsem víc. Dialogue: 0,0:15:02.28,0:15:03.00,Default,,0,0,0,,No jo. Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:07.22,Default,,0,0,0,,Dobře, lidi. Nalaďte si. Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:08.16,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:15:14.82,0:15:15.56,Default,,0,0,0,,Já můžu. Dialogue: 0,0:15:15.83,0:15:17.39,Default,,0,0,0,,Já taky. Dialogue: 0,0:15:17.39,0:15:18.72,Default,,0,0,0,,Kumiko. Dialogue: 0,0:15:19.49,0:15:21.45,Default,,0,0,0,,To je Rakušu. Dialogue: 0,0:15:21.45,0:15:23.15,Default,,0,0,0,,Máš pravdu. Dialogue: 0,0:15:23.83,0:15:25.54,Default,,0,0,0,,Ty v těch blejzrech jsou dobří? Dialogue: 0,0:15:25.54,0:15:29.32,Default,,0,0,0,,Už deset let patří\N k nelepším soutěžícím z Kansai. Dialogue: 0,0:15:29.32,0:15:32.04,Default,,0,0,0,,A támhle je Rikka. Dialogue: 0,0:15:32.82,0:15:35.24,Default,,0,0,0,,Rikka? Jako ta Rikka? Dialogue: 0,0:15:35.24,0:15:36.22,Default,,0,0,0,,Ano. Dialogue: 0,0:15:36.22,0:15:39.08,Default,,0,0,0,,Jsou neskutečně dobří v pochodech. Dialogue: 0,0:15:39.08,0:15:43.46,Default,,0,0,0,,Mají unikátní choreografii \Na říká se jim bleděmodří démoni. Dialogue: 0,0:15:43.46,0:15:45.30,Default,,0,0,0,,Jsou dost roztomilí. Dialogue: 0,0:15:45.30,0:15:50.35,Default,,0,0,0,,Hned od začátku se \Npředvádějí a házejí kolem úsměvy. Dialogue: 0,0:15:50.35,0:15:52.87,Default,,0,0,0,,Jsou vážně děsiví. Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:54.13,Default,,0,0,0,,Vážně? Dialogue: 0,0:15:54.13,0:15:56.60,Default,,0,0,0,,Takže v programu... Dialogue: 0,0:15:58.60,0:16:01.77,Default,,0,0,0,,Já to věděla! Rikka, pak my, pak Rakušu! Dialogue: 0,0:16:03.45,0:16:05.00,Default,,0,0,0,,A co to pro nás znamená? Dialogue: 0,0:16:05.00,0:16:06.44,Default,,0,0,0,,Jsme v nejhorší pozici. Dialogue: 0,0:16:06.44,0:16:09.90,Default,,0,0,0,,Pravděpodobně nás zastíní. \NJe možné, že nás úplně přemažou. Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:12.95,Default,,0,0,0,,To nemůžou udělat! Dialogue: 0,0:16:12.95,0:16:14.78,Default,,0,0,0,,Kumiko! Dialogue: 0,0:16:14.78,0:16:15.65,Default,,0,0,0,,To je...? Dialogue: 0,0:16:15.65,0:16:16.62,Default,,0,0,0,,Azusa? Dialogue: 0,0:16:16.62,0:16:17.48,Default,,0,0,0,,Ty ji znáš? Dialogue: 0,0:16:17.48,0:16:20.57,Default,,0,0,0,,Jo, na nižší střední \Njsme byly spolu v orchestru. Dialogue: 0,0:16:20.57,0:16:23.55,Default,,0,0,0,,Máme ještě trochu\N čase, ne? Hned jsem zpátky. Dialogue: 0,0:16:24.46,0:16:26.70,Default,,0,0,0,,Nevěděla jsem, že jsi na Kitaudži. Dialogue: 0,0:16:27.10,0:16:29.21,Default,,0,0,0,,A ty jsi šla na Rikku, Azuso? Dialogue: 0,0:16:29.85,0:16:31.61,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem tenhle kostým. Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:34.55,Default,,0,0,0,,Je to náročné, \Nale nic, co bych nečekala. Dialogue: 0,0:16:34.55,0:16:35.93,Default,,0,0,0,,No jasně, vždyť je to Rikka. Dialogue: 0,0:16:35.93,0:16:38.76,Default,,0,0,0,,A proč jsi ty šla na Kitaudži? Dialogue: 0,0:16:39.33,0:16:40.69,Default,,0,0,0,,Musíš mít důvod. Dialogue: 0,0:16:40.69,0:16:42.16,Default,,0,0,0,,Šli tam nějací tví kamarádi? Dialogue: 0,0:16:42.16,0:16:45.35,Default,,0,0,0,,Jasně! Na Kitaudži šla Kósaka Réna— Dialogue: 0,0:16:45.35,0:16:49.57,Default,,0,0,0,,Slyšela jsem, že odmítla\N nabídku Rikky a šla na Kitaudži. Dialogue: 0,0:16:49.57,0:16:51.99,Default,,0,0,0,,C-Cože?! Vážně?! Dialogue: 0,0:16:51.99,0:16:54.80,Default,,0,0,0,,Všichni jsme si říkali,\N že musí mít nějaký důvod. Dialogue: 0,0:16:54.80,0:16:57.18,Default,,0,0,0,,Jako, že tam chodí\N spousta hezkých kluků, nebo tak. Dialogue: 0,0:16:57.97,0:16:58.88,Default,,0,0,0,,No, to asi ne. Dialogue: 0,0:16:58.88,0:17:00.77,Default,,0,0,0,,Řekla ti to, Kumiko? Dialogue: 0,0:17:00.77,0:17:03.52,Default,,0,0,0,,Nějaký důvod, proč jít na Kitaudži? Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:04.46,Default,,0,0,0,,To ne! Dialogue: 0,0:17:04.46,0:17:05.62,Default,,0,0,0,,Není tam nic zvláštního. Dialogue: 0,0:17:05.62,0:17:08.06,Default,,0,0,0,,No tak, řekni mi to! Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:09.92,Default,,0,0,0,,Promiň, vydrž. Dialogue: 0,0:17:10.68,0:17:12.74,Default,,0,0,0,,Dorazila Minamiudži. Dialogue: 0,0:17:12.74,0:17:14.11,Default,,0,0,0,,Pojďme je přivítat. Dialogue: 0,0:17:14.11,0:17:16.10,Default,,0,0,0,,Parkoviště je hned támhle. Dialogue: 0,0:17:16.10,0:17:19.68,Default,,0,0,0,,Na Minamiudži je většina\N lidí z naší nižší střední. Dialogue: 0,0:17:19.68,0:17:21.01,Default,,0,0,0,,Určitě přijeli všichni! Dialogue: 0,0:17:21.01,0:17:21.66,Default,,0,0,0,,Já... Dialogue: 0,0:17:21.66,0:17:22.85,Default,,0,0,0,,No tak, pojď! Dialogue: 0,0:17:22.85,0:17:25.19,Default,,0,0,0,,Neviděla jsem Asami a Joko už věčnost! Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:28.11,Default,,0,0,0,,Co se děje? Dialogue: 0,0:17:37.74,0:17:39.35,Default,,0,0,0,,Hej, jdeš? Dialogue: 0,0:17:40.61,0:17:42.83,Default,,0,0,0,,Promiň, už půjdu. Dialogue: 0,0:17:43.47,0:17:44.16,Default,,0,0,0,,Proč? Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:49.25,Default,,0,0,0,,Nevybrala jsem si \NKitaudži jen jako školu. Dialogue: 0,0:17:50.09,0:17:51.92,Default,,0,0,0,,Chtěla jsem začít znovu. Dialogue: 0,0:17:51.92,0:17:54.63,Default,,0,0,0,,Chodit na střední školu,\N kde nebudu znát moc lidí... Dialogue: 0,0:17:54.92,0:17:56.97,Default,,0,0,0,,Nový začátek, od nuly. Dialogue: 0,0:17:58.93,0:18:00.39,Default,,0,0,0,,To je celé. Dialogue: 0,0:18:02.08,0:18:02.81,Default,,0,0,0,,Kumiko... Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:05.88,Default,,0,0,0,,Rozumím. Dialogue: 0,0:18:05.88,0:18:08.06,Default,,0,0,0,,A našla jsi, co jsi hledala? Dialogue: 0,0:18:08.96,0:18:13.47,Italics,,0,0,0,,{\a6}Nyní zahájíme Sunrise Festival, Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:17.15,Italics,,0,0,0,,{\a6}držený dechovými orchestry škol napříč prefekturou. Dialogue: 0,0:18:15.85,0:18:17.15,Default,,0,0,0,,Čas jít. Dialogue: 0,0:18:18.05,0:18:20.66,Default,,0,0,0,,Hádám, že příště, \Naž se setkáme, budeme soupeřky. Dialogue: 0,0:18:20.66,0:18:21.79,Default,,0,0,0,,Taky myslím. Dialogue: 0,0:18:21.79,0:18:22.96,Default,,0,0,0,,Tak hodně štěstí vespolek. Dialogue: 0,0:18:22.96,0:18:24.17,Default,,0,0,0,,Jo, měj se. Dialogue: 0,0:18:27.21,0:18:31.54,Italics,,0,0,0,,Tehdy jsem si uvědomila, \Nže mám ten nový začátek, který jsem chtěla, Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:35.80,Italics,,0,0,0,,a že toho ani trochu nelituji. Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:46.73,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\c&H2F2F2F&\fs20\b1\pos(76,700)\xbord1\3c&HD2CFD9&}SŠ Kitaudži Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:46.73,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\c&H2F2F2F&\fs20\b1\xbord1\pos(336,700)\3c&HD2CFD9&}SŠ Rakušu Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:46.73,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\c&H2F2F2F&\fs19\b1\xbord0\pos(646,700)\3c&HD2CFD9&}SŠ Horijama Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:46.73,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\c&H2F2F2F&\fs20\b1\xbord15\ybord2\pos(956,716)\3c&HD2CFD9&}SŠ Kjóto\NGojó Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:46.73,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\c&H2F2F2F&\fs19\pos(1266,700)\b1\xbord0\3c&HD2CFD9&}SŠ Kašijama Dialogue: 0,0:18:43.39,0:18:46.73,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\c&H2F2F2F&\fs20\pos(1538,700)\b1\3c&HD2CFD9&}SŠ Taian Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:46.73,Italics,,0,0,0,,Orchestr Střední školy Rikka, Dialogue: 0,0:18:46.73,0:18:48.48,Italics,,0,0,0,,připravte se, prosím. Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:51.70,Default,,0,0,0,,Gotó, tak tvrdě jsme cvičili. Dialogue: 0,0:18:51.70,0:18:53.34,Default,,0,0,0,,Proměňme to v úspěch. Dialogue: 0,0:18:53.90,0:18:56.93,Default,,0,0,0,,Ten zatracený puntičkář nás\N nutil cvičit pořád dokola to samé. Dialogue: 0,0:18:57.86,0:19:00.36,Default,,0,0,0,,Teď mu můžeme ukázat, co dovedeme. Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:02.49,Default,,0,0,0,,Teď půjde Rikka? Dialogue: 0,0:19:02.49,0:19:04.95,Default,,0,0,0,,Jo. Pak ještě jedna a pak Rakušu. Dialogue: 0,0:19:05.29,0:19:07.45,Default,,0,0,0,,{\a6}Té školy, co jde mezi těma dvěma je mi líto. Dialogue: 0,0:19:07.45,0:19:10.29,Default,,0,0,0,,{\a6}Já nevím, třeba jim \Nten kontrast v kvalitě pomůže. Dialogue: 0,0:19:09.13,0:19:10.29,Default,,0,0,0,,Sklapněte. Dialogue: 0,0:19:10.76,0:19:14.88,Default,,0,0,0,,Teď je na řadě Střední škola Rikka. Dialogue: 0,0:19:19.40,0:19:21.88,Default,,0,0,0,,Co to je? To je neuvěřitelný. Dialogue: 0,0:19:21.88,0:19:24.05,Default,,0,0,0,,To je popularita Rikky. Dialogue: 0,0:19:28.10,0:19:29.18,Default,,0,0,0,,Je to tu. Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:32.80,Default,,0,0,0,,Jsou hrozně dobří. Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:33.65,Default,,0,0,0,,Že jo? Dialogue: 0,0:19:33.93,0:19:35.37,Default,,0,0,0,,Neudělali jedinou chybičku. Dialogue: 0,0:19:35.37,0:19:37.15,Default,,0,0,0,,Tohle pro nás bude tragédie. Dialogue: 0,0:19:37.15,0:19:38.81,Default,,0,0,0,,Dýchej zhluboka. Dialogue: 0,0:19:38.81,0:19:39.78,Default,,0,0,0,,D-Dobře. Dialogue: 0,0:19:40.05,0:19:42.96,Default,,0,0,0,,Už se necítím tak jistý. Dialogue: 0,0:19:42.96,0:19:44.78,Default,,0,0,0,,V pohodě, hlavně zůstat v klidu. Dialogue: 0,0:19:44.78,0:19:47.20,Default,,0,0,0,,Už budeme na řadě! Dialogue: 0,0:19:47.20,0:19:48.04,Default,,0,0,0,,Vzpamatujte se, lid– Dialogue: 0,0:19:57.75,0:20:00.30,Default,,0,0,0,,Co blbneš, Kósako?! Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:03.31,Default,,0,0,0,,Máme být potichu, dokud jsme tady! Dialogue: 0,0:20:03.31,0:20:04.49,Default,,0,0,0,,Omlouvám se. Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:11.27,Default,,0,0,0,,Docela jsem se lekl. Dialogue: 0,0:20:12.29,0:20:16.34,Default,,0,0,0,,Další je na řadě \NStřední škola Kitaudži. Dialogue: 0,0:20:14.56,0:20:17.65,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\frz16.9\fry-50\fax-0.3\c&H2F2F2F&\fs28\b1\xbord0\ybord19.8\3c&HE6E0EA&\pos(1004,670)}SŠ Kitaudži Dialogue: 0,0:20:14.56,0:20:17.65,LK/Hibike/Napis-box,,0,0,0,,{\frz16.9\fry-50\fax-0.3\c&H2F2F2F&\fs50\b1\xbord10\ybord40\3c&HE6E0EA&\pos(1366,478)}SŠ Rakušu Dialogue: 0,0:20:16.34,0:20:17.65,Default,,0,0,0,,Pane učiteli, jsme na řadě. Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:26.20,Default,,0,0,0,,Hudba není určená jako něco, co použijete, \Nabyste svým soupeřům ukázali své schopnosti. Dialogue: 0,0:20:26.68,0:20:30.92,Default,,0,0,0,,Ale všichni diváci a studenti ostatních škol Dialogue: 0,0:20:30.92,0:20:33.62,Default,,0,0,0,,pořád nevědí, co Kitaudži dokáže. Dialogue: 0,0:20:33.95,0:20:38.34,Default,,0,0,0,,Tak myslete na to,\N že dnes je dobrá příležitost je poučit. Dialogue: 0,0:20:39.59,0:20:43.97,Default,,0,0,0,,Teď jim běžte ukázat, co je v Kitaudži. Dialogue: 0,0:20:46.02,0:20:46.85,Default,,0,0,0,,Ano! Dialogue: 0,0:21:35.02,0:21:36.06,Default,,0,0,0,,Jsou skvělí. Dialogue: 0,0:21:36.06,0:21:37.40,Default,,0,0,0,,Dost dobrý. Dialogue: 0,0:21:37.40,0:21:38.56,Default,,0,0,0,,Co je to za školu? Dialogue: 0,0:21:41.83,0:21:42.75,Default,,0,0,0,,To není špatný. Dialogue: 0,0:21:42.75,0:21:45.61,Default,,0,0,0,,Viděl jsi tu jejich kapelnici? Je krásná! Dialogue: 0,0:21:45.61,0:21:47.01,Default,,0,0,0,,Nevíš, kdo to je? Dialogue: 0,0:21:47.01,0:21:48.87,Default,,0,0,0,,Ne, podívám se. Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:50.68,Default,,0,0,0,,Co, Kitaudži? Dialogue: 0,0:21:50.68,0:21:52.29,Default,,0,0,0,,Odkdy jsou takhle dobří? Dialogue: 0,0:21:52.29,0:21:54.55,Default,,0,0,0,,Kitaudži? Dialogue: 0,0:21:59.83,0:22:03.07,Italics,,0,0,0,,A najednou bylo po Sunrise Festivalu. Dialogue: 0,0:22:05.94,0:22:07.98,Italics,,0,0,0,,A pak začala další skladba. Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,EOF Comment: 0,0:00:16.12,0:01:46.00,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:16.12,0:00:17.87,LK/Hibike/OP-lkuvadi,,0,0,0,,Legie Kondor uvádí Dialogue: 0,0:00:37.35,0:00:40.81,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\pos(1121.067,589.733)\fade(300,300)}Překlad Štábní Dialogue: 0,0:00:43.31,0:00:46.77,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\fade(300,300)\pos(295.067,449.733)}Korektura OriginalPetr Dialogue: 0,0:01:42.33,0:01:46.00,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\fade(300,00)\c&H000000&\bord0\shad0\a2\pos(960,1044)}anime.legiekondor.cz/a/eufo/\N2020 Comment: 0,0:00:16.12,0:01:46.00,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:35.05,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kanaetai koto ga afureteru kara Dialogue: 0,0:00:36.57,0:00:40.72,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tačidomatteru hima nante nai jo ne Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:47.17,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}mune ni himeta akogare wo full volume de todokejó Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:52.20,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}ikó crescendo no mukó he Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:55.42,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}cumadzuitemo í Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:58.34,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hamidašitemo í Dialogue: 0,0:00:58.34,0:01:06.90,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kimi no neiro wo bokutači wa matteiru Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:15.50,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hibike umaretate no jume cumekonde Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:21.34,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}óki na sora he ima tabidató Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:27.10,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hirake egao wo mikata ni cukete Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:32.93,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hanasanai akirametakunai Dialogue: 0,0:01:32.93,0:01:38.13,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}genkai sae mo hanekaesu júki de Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:42.37,LK/Hibike/OP-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}dream solister Comment: 0,0:00:16.12,0:01:46.00,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,OP Dialogue: 0,0:00:30.88,0:00:35.05,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Existuje tolik věcí, které chceme udělat. Dialogue: 0,0:00:36.57,0:00:40.72,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Nemáme čas sedět a nic nedělat. Dialogue: 0,0:00:41.41,0:00:47.17,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Pojďme ze srdce hrát naplno směrem našich snů. Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:52.20,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Jít přes Crescendo, Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:55.42,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}nemít strach z přehmatů, Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:58.34,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}nebát se vystoupit z davu. Dialogue: 0,0:00:58.34,0:01:06.90,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Všichni čekáme až se ozve ten hlas, Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:15.50,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}zvuk! vyplňující tvé nové sny. Dialogue: 0,0:01:15.76,0:01:21.34,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Pojďme stoupat k tmavomodrým oblakům. Dialogue: 0,0:01:21.50,0:01:27.10,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Vstaň! s úsměvem na tváři. Dialogue: 0,0:01:27.20,0:01:32.93,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Nechci to nechat, nechci to vzdát. Dialogue: 0,0:01:32.93,0:01:38.13,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Teď s dostatkem schopností k překročení mezí, Dialogue: 0,0:01:38.22,0:01:42.37,LK/Hibike/OP-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}na vysněné sólo. Comment: 0,0:22:09.97,0:23:41.39,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:35.00,0:22:37.91,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\pos(306,724)}Překlad Štábní Dialogue: 0,0:22:38.42,0:22:41.75,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\pos(46,572)}Korektura OriginalPetr Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:39.98,LK/Hibike/OP-credits,,0,0,0,,{\a3\pos(1784,914)}2020\Nanime.legiekondor.cz/a/eufo/ Comment: 0,0:22:09.97,0:23:41.39,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:17.89,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tutti watašitači ga kokoro wo ubau Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:34.99,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}mouthpiece to kjó no reed wo erabinagara Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:37.91,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}jogoreta cloth ga nió Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:44.62,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kakikonda score tači ga tamešiteru no Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:47.79,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}seišun no kači Dialogue: 0,0:22:48.38,0:22:53.18,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kanaderu {\3c&H0358C2&}kjóšicu no mado kara Dialogue: 0,0:22:53.18,0:22:57.39,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}cunageru {\3c&H0358C2&}phrase kara phrase he Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:01.18,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hitori demo kaketara dame nanda Dialogue: 0,0:23:01.18,0:23:07.81,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}oto ni cutawaru kandó minna de hibike Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:11.19,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}karada ga utatteru Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:13.78,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}kirameki no passage Dialogue: 0,0:23:13.78,0:23:18.74,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tuner no juragi wa kitto maiagaru kójókan Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:24.12,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}omoi wo nosetejuku gakki tte akai ito Dialogue: 0,0:23:24.33,0:23:31.25,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}iki wo awasete Dialogue: 0,0:23:33.63,0:23:37.93,LK/Hibike/ED-Karaoke,,0,0,0,,{\fad(150,350)}tutti watašitači ga kokoro wo ubau Comment: 0,0:22:09.97,0:23:41.39,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,ED Dialogue: 0,0:22:13.22,0:22:17.89,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Hej, všichni! Jdeme vám ukrást srdce! Dialogue: 0,0:22:27.86,0:22:34.99,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Zatímco vybíráš náústek nebo nový plátek, Dialogue: 0,0:22:34.99,0:22:37.91,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}říkáš si, že ten hadřík už je dost cítit! Dialogue: 0,0:22:37.91,0:22:44.62,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Naše obarvené noty nás pěkně zkouší, Dialogue: 0,0:22:44.62,0:22:47.79,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}co je v nás krom mládí. Dialogue: 0,0:22:48.38,0:22:53.18,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Hrajeme {\3c&H0358C2&}z oken naší třídy. Dialogue: 0,0:22:53.18,0:22:57.39,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Napojujeme {\3c&H0358C2&}jednu frázi za druhou. Dialogue: 0,0:22:57.39,0:23:01.18,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Jde tam o každý detail, Dialogue: 0,0:23:01.18,0:23:07.81,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}hudba může otřást tvou duší, tak pojďme nahlas hrát! Dialogue: 0,0:23:08.82,0:23:11.19,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Celá naše těla zpívají! Dialogue: 0,0:23:11.19,0:23:13.78,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Je to zářící pasáž. Dialogue: 0,0:23:13.78,0:23:18.74,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Ladička mává od dobré nálady. Dialogue: 0,0:23:18.74,0:23:24.12,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Nástroje plné snů jsou jako červená nit osudu. Dialogue: 0,0:23:24.33,0:23:31.25,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Slaďte své dýchání. Dialogue: 0,0:23:33.63,0:23:37.93,LK/Hibike/ED-Preklad,,0,0,0,,{\fad(150,350)}Hej, všichni! Jdeme vám ukrást srdce!